Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 12,9
Clementine Vulgate
qui autem negaverit me coram hominibus, negabitur coram angelis Dei.Ewangelia Łukasza 12,9
Biblia Brzeska
Ale który się mnie zaprzy przed ludźmi, będzie zaprzan przed anioły Bożemi.Ewangelia św. Łukasza 12,9
Biblia Gdańska (1632)
Ale kto by się mię zaprzał przed ludźmi, zaprę się go przed Anioły Bożymi.Łukasza 12,9
Biblia Gdańska (1881)
Ale kto by się mię zaprzał przed ludźmi, zaprę się go przed Anioły Bożymi.Łukasza 12,9
Biblia Tysiąclecia
a kto się Mnie wyprze wobec ludzi, tego wyprę się i Ja wobec aniołów Bożych.Ewangelia wg św. Łukasza 12,9
Biblia Warszawska
Kto zaś zaprze się mnie przed ludźmi, tego i Ja się zaprę przed aniołami Bożymi.Ewangelia św. Łukasza 12,9
Biblia Jakuba Wujka
I który się mnie zaprzy przed ludźmi, będzie zaprzan przed anjoły Bożymi.Ewangelia wg św. Łukasza 12,9
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kto by mnie odrzucił przed ludźmi, ten dozna wyrzeczenia się wobec aniołów Boga.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,9
Biblia Przekład Toruński
A kto wyparłby się mnie przed ludźmi, ten dozna odrzucenia przed aniołami Boga.Ewangelia Łukasza 12,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale kto się mnie wyprze przed ludźmi, tego też ja się wyprę przed aniołami Boga.Ewangelia Łukasza 12,9
American Standard Version
but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.Ewangelia Łukasza 12,9
King James Version
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.Ewangelia Łukasza 12,9
Textus Receptus NT
ο δε αρνησαμενος με ενωπιον των ανθρωπων απαρνηθησεται ενωπιον των αγγελων του θεουEwangelia Łukasza 12,9
Young's Literal Translation
and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,Ewangelia Łukasza 12,9
World English Bible
but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.Ewangelia Łukasza 12,9