„Albowiem poświęcony jest mąż niewierny przez żonę i żona niewierna poświęcona jest przez męża; bo inaczej dziatki wasze byłyby nieczystemi, lecz teraz świętemi są.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Koryntów 7,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 12,35

Clementine Vulgate

Sint lumbi vestri prcincti, et lucern ardentes in manibus vestris,
Ewangelia Łukasza 12,35

Biblia Brzeska

Niechżeć będą przepasane biodra wasze i pochodnie zapalone.
Ewangelia św. Łukasza 12,35

Biblia Gdańska (1632)

Niech będą przepasane biodra wasze, i świece zapalone.
Łukasza 12,35

Biblia Gdańska (1881)

Niech będą przepasane biodra wasze, i świece zapalone.
Łukasza 12,35

Biblia Tysiąclecia

Niech będą przepasane biodra wasze i zapalone pochodnie!
Ewangelia wg św. Łukasza 12,35

Biblia Warszawska

Niechaj biodra wasze będą przepasane i świece zapalone.
Ewangelia św. Łukasza 12,35

Biblia Jakuba Wujka

Niech będą przepasane biodra wasze i pochodnie gorające w rękach waszych,
Ewangelia wg św. Łukasza 12,35

Nowa Biblia Gdańska

Niech będą przepasane wasze biodra i palące się lampki.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,35

Biblia Przekład Toruński

Niech będą przepasane wasze biodra, i lampy zapalone.
Ewangelia Łukasza 12,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech będą przepasane wasze biodra i zapalone lampy.
Ewangelia Łukasza 12,35

American Standard Version

Let your loins be girded about, and your lamps burning;
Ewangelia Łukasza 12,35

King James Version

Let your loins be girded about, and your lights burning;
Ewangelia Łukasza 12,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εστωσαν υμων αι οσφυες περιεζωσμεναι και οι λυχνοι καιομενοι
Ewangelia Łukasza 12,35

Young's Literal Translation

`Let your loins be girded, and the lamps burning,
Ewangelia Łukasza 12,35

World English Bible

Let your loins be girded about, and your lamps burning.
Ewangelia Łukasza 12,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić