„Mów do Zorobabela, syna Szealtiela, namiestnika Judei i arcykapłana Jozuego, syna Jehosadaka, i do całej reszty ludu:”

Biblia Warszawska: Księga Aggeusza 2,2

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Łukasza 1,10

Clementine Vulgate

et omnis multitudo populi erat orans foris hora incensi.
Ewangelia Łukasza 1,10

Biblia Brzeska

A wszytko zgromadzenie ludu było na dworze modląc się czasu kadzenia.
Ewangelia św. Łukasza 1,10

Biblia Gdańska (1632)

A wszystko mnóstwo ludu było na dworze, modląc się w godzinę kadzenia.
Łukasza 1,10

Biblia Gdańska (1881)

A wszystko mnóstwo ludu było na dworze, modląc się w godzinę kadzenia.
Łukasza 1,10

Biblia Tysiąclecia

A cały lud modlił się na zewnątrz w czasie kadzenia.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,10

Biblia Warszawska

Cała zaś rzesza ludu modliła się na dworze w godzinie tej ofiary.
Ewangelia św. Łukasza 1,10

Biblia Jakuba Wujka

A wszytko mnóstwo ludu było zewnątrz, modląc się godziny kadzenia.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,10

Nowa Biblia Gdańska

A cała rzesza ludu była na zewnątrz, modląc się w godzinie kadzenia.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,10

Biblia Przekład Toruński

A całe mnóstwo ludu było na zewnątrz, modląc się w godzinie spalania kadzidła.
Ewangelia Łukasza 1,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A cała rzesza ludzi modliła się na zewnątrz w czasie kadzenia.
Ewangelia Łukasza 1,10

American Standard Version

And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
Ewangelia Łukasza 1,10

King James Version

And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Ewangelia Łukasza 1,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και παν το πληθος του λαου ην προσευχομενον εξω τη ωρα του θυμιαματος
Ewangelia Łukasza 1,10

Young's Literal Translation

and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
Ewangelia Łukasza 1,10

World English Bible

The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
Ewangelia Łukasza 1,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić