„W trzecim roku Cyrusa, króla Persji, zostało objawione słowo Danielowi, któremu nadano imię Belteszassar; to słowo było prawdziwe i zamierzony czas był długi. Zrozumiał to słowo, bo otrzymał zrozumienie w widzeniu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Daniela 10,1

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Jana 4,52

Clementine Vulgate

Interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit. Et dixerunt ei : Quia heri hora septima reliquit eum febris.
Ewangelia Jana 4,52

Biblia Brzeska

A przetoż pytał od nich godziny, o którejby się lepiej mieć począł, a oni mu powiedzieli: Wczora około siódmej godziny opuściła go gorączka.
Ewangelia św. Jana 4,52

Biblia Gdańska (1632)

Tedy ich pytał o godzinę, w którą by się lepiej miało; i rzekli mu, że wczoraj o siódmej godzinie opuściła go gorączka.
Jana 4,52

Biblia Gdańska (1881)

Tedy ich pytał o godzinę, w którą by się lepiej miało; i rzekli mu, że wczoraj o siódmej godzinie opuściła go gorączka.
Jana 4,52

Biblia Tysiąclecia

Zapytał ich o godzinę, o której mu się polepszyło. Rzekli mu: Wczoraj około godziny siódmej opuściła go gorączka.
Ewangelia wg św. Jana 4,52

Biblia Warszawska

Zapytał się ich więc o godzinę, w której mu się polepszyło. Rzekli mu: Wczoraj o godzinie siódmej opuściła go gorączka.
Ewangelia św. Jana 4,52

Biblia Jakuba Wujka

Pytał się tedy od nich godziny, której mu się polepszyło. I rzekli mu: Iż wczora, siódmej godziny, opuściła go gorączka.
Ewangelia wg św. Jana 4,52

Nowa Biblia Gdańska

Więc dowiadywał się od nich o godzinę, w której miał się lepiej. Zatem mu powiedzieli: Wczoraj, o siódmej godzinie opuściła go gorączka.
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,52

Biblia Przekład Toruński

Wtedy zapytał ich o godzinę, w której poczuł się lepiej, i powiedzieli mu: Wczoraj o godzinie siódmej opuściła go gorączka.
Ewangelia Jana 4,52

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy zapytał ich o godzinę, w której poczuło się lepiej. I odpowiedzieli mu: Wczoraj o godzinie siódmej opuściła go gorączka.
Ewangelia Jana 4,52

American Standard Version

So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Ewangelia Jana 4,52

King James Version

Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Ewangelia Jana 4,52

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

επυθετο ουν παρ αυτων την ωραν εν η κομψοτερον εσχεν και ειπον αυτω οτι χθες ωραν εβδομην αφηκεν αυτον ο πυρετος
Ewangelia Jana 4,52

Young's Literal Translation

he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- `Yesterday at the seventh hour the fever left him;`
Ewangelia Jana 4,52

World English Bible

So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him."
Ewangelia Jana 4,52

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić