„A Ozyjasz spłodził Joatama, a Joatam spłodził Achaza, a Achaz spłodził Ezechijasza.”

Biblia Gdańska (1632): Mateusza 1,9

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Ewangelia Jana 15,23

Clementine Vulgate

Qui me odit, et Patrem meum odit.
Ewangelia Jana 15,23

Biblia Brzeska

Ktoć mnie ma w nienawiści, ma i Ojca mego w nienawiści.
Ewangelia św. Jana 15,23

Biblia Gdańska (1632)

Kto mnie nienawidzi, i Ojca mego nienawidzi.
Jana 15,23

Biblia Gdańska (1881)

Kto mnie nienawidzi, i Ojca mego nienawidzi.
Jana 15,23

Biblia Tysiąclecia

Kto Mnie nienawidzi, ten i Ojca mego nienawidzi.
Ewangelia wg św. Jana 15,23

Biblia Warszawska

Kto mnie nienawidzi, i Ojca mego nienawidzi.
Ewangelia św. Jana 15,23

Biblia Jakuba Wujka

Kto mnie nienawidzi i Ojca mego nienawidzi.
Ewangelia wg św. Jana 15,23

Nowa Biblia Gdańska

Kto mnie nienawidzi - nienawidzi i mego Ojca.
Dobra Nowina spisana przez Jana 15,23

Biblia Przekład Toruński

Kto trwa w nienawiści do mnie, trwa też w nienawiści do mojego Ojca.
Ewangelia Jana 15,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto mnie nienawidzi, nienawidzi też mego Ojca.
Ewangelia Jana 15,23

American Standard Version

He that hateth me hateth my Father also.
Ewangelia Jana 15,23

King James Version

He that hateth me hateth my Father also.
Ewangelia Jana 15,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο εμε μισων και τον πατερα μου μισει
Ewangelia Jana 15,23

Young's Literal Translation

`He who is hating me, doth hate also my Father;
Ewangelia Jana 15,23

World English Bible

He who hates me, hates my Father also.
Ewangelia Jana 15,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić