Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Dzieje Apostolskie 15,15
Clementine Vulgate
Et huic concordant verba prophetarum : sicut scriptum est :Dzieje Apostolskie 15,15
Biblia Brzeska
A z tąć się rzeczą zgadzają słowa prorockie, jako jest napisano:Dzieje Apostolskie 15,15
Biblia Gdańska (1632)
A z tem się zgadzają mowy prorockie, jako jest napisano:Dzieje Apostolskie 15,15
Biblia Gdańska (1881)
A z tem się zgadzają mowy prorockie, jako jest napisano:Dzieje Apostolskie 15,15
Nowa Biblia Gdańska
Z tym też współbrzmią słowa proroków, jak jest napisane:Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 15,15
Biblia Przekład Toruński
A z tym współbrzmią słowa Proroków, tak, jak jest napisane:Dzieje Apostolskie 15,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z tym się zgadzają słowa proroków, jak jest napisane:Dzieje Apostolskie 15,15
American Standard Version
And to this agree the words of the prophets; as it is written,Dzieje Apostolskie 15,15
King James Version
And to this agree the words of the prophets; as it is written,Dzieje Apostolskie 15,15
Textus Receptus NT
και τουτω συμφωνουσιν οι λογοι των προφητων καθως γεγραπταιDzieje Apostolskie 15,15
Young's Literal Translation
and to this agree the words of the prophets, as it hath been written:Dzieje Apostolskie 15,15
World English Bible
This agrees with the words of the prophets. As it is written,Dzieje Apostolskie 15,15