„Szukajcie w księgach Pańskich, a czytajcie; nic się iście z tego nie umniejszy, a jedno z drugim nie ubędzie, abowiem usta jego to rozkazały, a duch jego zbierze je.”

Biblia Brzeska: Księga Izajasza 34,16

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Apokalipsa Jana 1,1

Clementine Vulgate

Apocalypsis Jesu Christi, quam dedit illi Deus palam facere servis suis, qu oportet fieri cito : et significavit, mittens per angelum suum servo suo Joanni,
Apokalipsa Jana 1,1

Biblia Brzeska

Zjawienie Jezu Krysta, które mu dał Bóg, aby okazał sługam swoim rzeczy, które się mają zstać rychło; a on posławszy je przez anioła swego, oznajmił Janowi słudze swemu.
Objawienie św. Jana 1,1

Biblia Gdańska (1632)

Objawienie Jezusa Chrystusa, które mu dał Bóg, aby okazał sługom swoim rzeczy, które się w rychle dziać mają; a on je oznajmił i posłał przez Anioła swojego słudze swemu Janowi,
Objawienie Jana 1,1

Biblia Gdańska (1881)

Objawienie Jezusa Chrystusa, które mu dał Bóg, aby okazał sługom swoim rzeczy, które się w rychle dziać mają; a on je oznajmił i posłał przez Anioła swojego słudze swemu Janowi,
Objawienie Jana 1,1

Biblia Tysiąclecia

Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał Mu Bóg, aby ukazać swym sługom, co musi stać się niebawem, a On wysławszy swojego anioła oznajmił przez niego za pomocą znaków słudze swojemu Janowi.
Apokalipsa św. Jana 1,1

Biblia Warszawska

Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby ukazać sługom swoim to, co ma się stać wkrótce; to też wyjawił On za pośrednictwem zesłanego anioła swojego słudze swemu Janowi,
Objawienie św. Jana 1,1

Biblia Jakuba Wujka

Objawienie Jezusa Chrystusa, które jemu dał Bóg, aby objawił sługom swym, co się ma dziać wrychle, i oznajmił, posławszy przez anioła swojego słudze swemu Janowi,
Apokalipsa św. Jana 1,1

Nowa Biblia Gdańska

Odsłonięcie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, by pokazać Jego sługom, co się ma dziać w pośpiechu. Więc wysłał i objawił to przez swojego anioła swemu słudze Janowi,
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 1,1

Biblia Przekład Toruński

Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby pokazał swoim sługom to, co musi się stać wkrótce; a co zaznaczył przez posłanie swojego anioła słudze swojemu Janowi,
Objawienie Jana 1,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby ukazać swoim sługom to, co ma się stać wkrótce, a on to ukazał i posłał przez swojego anioła swemu słudze Janowi;
Księga Objawienia 1,1

American Standard Version

The Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show unto his servants, [even] the things which must shortly come to pass: and he sent and signified [it] by his angel unto his servant John;
Objawienie Jana 1,1

King James Version

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
Objawienie Jana 1,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αποκαλυψις ιησου χριστου ην εδωκεν αυτω ο θεος δειξαι τοις δουλοις αυτου α δει γενεσθαι εν ταχει και εσημανεν αποστειλας δια του αγγελου αυτου τω δουλω αυτου ιωαννη
Objawienie Jana 1,1

Young's Literal Translation

A revelation of Jesus Christ, that God gave to him, to shew to his servants what things it behoveth to come to pass quickly; and he did signify [it], having sent through his messenger to his servant John,
Objawienie Jana 1,1

World English Bible

This is the Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel to his servant, John,
Objawienie Jana 1,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić