Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Królewska 8,8
Clementine Vulgate
Et ait rex ad Hazaël : Tolle tecum munera, et vade in occursum viri Dei, et consule Dominum per eum, dicens : Si evadere potero de infirmitate mea hac ?2 Księga Królewska 8,8
Biblia Brzeska
A tak rzekł król do Hazaela: Weźmi z sobą upominki, a idź przeciwko mężowi Bożemu i pytaj się przezeń Pana, jeśliże wstanę z tej niemocy?2 Księga Królewska 8,8
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł król do Hazaela: Weźmij w rękę swą upominek, a idź przeciwko mężowi Bożemu, i pytaj się Pana przezeń, mówiąc: Wstanęli z tej choroby?2 Królewska 8,8
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł król do Hazaela: Weźmij w rękę swą upominek, a idź przeciwko mężowi Bożemu, i pytaj się Pana przezeń, mówiąc: Wstanęli z tej choroby?2 Królewska 8,8
Biblia Tysiąclecia
Wtedy król powiedział do Chazaela: Weź dar ze sobą, idź na spotkanie męża Bożego i przez niego wypytaj się Pana, czy wyzdrowieję z tej choroby.2 Księga Królewska 8,8
Biblia Warszawska
Król rzekł do Chazaela: Weź z sobą dar i wyjdź na spotkanie męża Bożego, i przez niego poproś Pana o wyrocznię: Czy wyzdrowieję z tej choroby?II Księga Królewska 8,8
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł król do Hazaela: Weźmi z sobą dary a idź przeciwko mężowi Bożemu, a poradź się PANA przezeń, mówiąc: Będęli mógł wybiegać się z tej niemocy mojej?2 Księga Królewska 8,8
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy król powiedział do Hazaela: Zabierz ze sobą podarki, wyjdź na spotkanie Bożego męża i przez niego zapytaj się WIEKUISTEGO, mówiąc: Czy wyzdrowieję z mojej choroby?2 Księga Królów 8,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król powiedział do Chazaela: Weź w ręce dar, wyjdź naprzeciw męża Bożego i przez niego zapytaj PANA: Czy wyzdrowieję z tej choroby?II Księga Królewska 8,8
American Standard Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?2 Księga Królewska 8,8
King James Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?2 Księga Królewska 8,8
Young's Literal Translation
And the king saith unto Hazael, `Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, and thou hast sought Jehovah by him, saying, Do I revive from this sickness?`2 Księga Królewska 8,8
World English Bible
The king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, Shall I recover of this sickness?2 Księga Królewska 8,8
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־חֲזָהאֵל קַח בְּיָדְךָ מִנְחָה וְלֵךְ לִקְרַאת אִישׁ הָאֱלֹהִים וְדָרַשְׁתָּ אֶת־יְהוָה מֵאֹותֹו לֵאמֹר הַאֶחְיֶה מֵחֳלִי זֶה׃2 Księga Królewska 8,8