„Bóg też powiedział: Niech ziemia porośnie rośliną, zielem rozsiewającym nasienie, drzewem owocowym, co rodzi owoc według swojego rodzaju, w którym by było jego nasienie na ziemi. Więc tak się stało.”

Nowa Biblia Gdańska: I Księga Mojżesza 1,11

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Królewska 8,14

Clementine Vulgate

Qui cum recessisset ab Eliseo, venit ad dominum suum. Qui ait ei : Quid dixit tibi Eliseus ? At ille respondit : Dixit mihi : Recipies sanitatem.
2 Księga Królewska 8,14

Biblia Brzeska

A tak odszedł od Elizeusza i przyszedł do pana swego, który rzekł ku niemu: Cóż ci powiedział Elizeusz? A on rzekł: Powiedział mi, że pewnie będziesz żyw.
2 Księga Królewska 8,14

Biblia Gdańska (1632)

I odszedł od Elizeusza, a przyszedł do pana swego, który rzekł do niego: Cóż ci powiedział Elizeusz? A on rzekł: Powiedział mi, żebyś pewnie mógł żyć.
2 Królewska 8,14

Biblia Gdańska (1881)

I odszedł od Elizeusza, a przyszedł do pana swego, który rzekł do niego: Cóż ci powiedział Elizeusz? A on rzekł: Powiedział mi, żebyś pewnie mógł żyć.
2 Królewska 8,14

Biblia Tysiąclecia

Oddalił się więc Chazael od Elizeusza i poszedł do swego pana, który go zapytał: Co tobie powiedział Elizeusz? A on odrzekł: Powiedział mi, że na pewno będziesz żył.
2 Księga Królewska 8,14

Biblia Warszawska

A gdy odszedł od Elizeusza i przybył do swojego pana, ten zapytał go: Co ci powiedział Elizeusz? A on rzekł: Powiedział mi, że na pewno wyzdrowiejesz.
II Księga Królewska 8,14

Biblia Jakuba Wujka

Który odszedszy od Elizeusza, przyszedł do pana swego. Który rzekł do niego: Cóż ci powiedział Elizeusz? A on odpowiedział: Powiedział mi, przyjdziesz do zdrowia.
2 Księga Królewska 8,14

Nowa Biblia Gdańska

Potem odszedł od Eliszy, a kiedy wrócił do swego pana, ten go zapytał: Co ci mówił Elisza? Więc odpowiedział: Przeżyjesz, będziesz utrzymany przy życiu!
2 Księga Królów 8,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem odszedł od Elizeusza i przyszedł do swego pana, który zapytał go: Co ci powiedział Elizeusz? Odpowiedział: Powiedział mi, że na pewno wyzdrowiejesz.
II Księga Królewska 8,14

American Standard Version

Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.
2 Księga Królewska 8,14

King James Version

So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
2 Księga Królewska 8,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he goeth from Elisha, and cometh in unto his lord, and he saith unto him, `What said Elisha to thee?` and he saith, `He said to me, Thou dost certainly recover.`
2 Księga Królewska 8,14

World English Bible

Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to you? He answered, He told me that you would surely recover.
2 Księga Królewska 8,14

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּלֶךְ ׀ מֵאֵת אֱלִישָׁע וַיָּבֹא אֶל־אֲדֹנָיו וַיֹּאמֶר לֹו מָה־אָמַר לְךָ אֱלִישָׁע וַיֹּאמֶר אָמַר לִי חָיֹה תִחְיֶה׃
2 Księga Królewska 8,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić