„Chwała na wysokości Bogu, a na ziemi pokój, przeciw ludziam dobra wola.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Łukasza 2,14

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 2 Księga Królewska 7,11

Clementine Vulgate

Ierunt ergo portarii, et nuntiaverunt in palatio regis intrinsecus.
2 Księga Królewska 7,11

Biblia Brzeska

Tedy wrotni zawołali i opowiedzieli to w domu królewskim.
2 Księga Królewska 7,11

Biblia Gdańska

Tedy on zawołał na inne wrotne, a ci opowiedzieli to w domu królewskim.
2 Królewska 7,11

Biblia Tysiąclecia

Strażnicy nawołując się zanieśli wieść do wnętrza pałacu królewskiego.
2 Księga Królewska 7,11

Biblia Warszawska

Wówczas strażnicy zawołali i donieśli o tym do wnętrza domu królewskiego.
II Księga Królewska 7,11

Biblia Jakuba Wujka

Szli tedy wrotni i opowiedzieli w pałacu króla wewnątrz.
2 Księga Królewska 7,11

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wezwano innych odźwiernych, a oni przynieśli tą wieść do wnętrza królewskiego domu.
2 Księga Królów 7,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy zawołał on innych strażników, a ci opowiedzieli o tym we wnętrzu domu króla.
II Księga Królewska 7,11

American Standard Version

And he called the porters; and they told it to the king`s household within.
2 Księga Królewska 7,11

King James Version

And he called the porters; and they told it to the king's house within.
2 Księga Królewska 7,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he calleth the gatekeepers, and they declare to the house of the king within.
2 Księga Królewska 7,11

World English Bible

He called the porters; and they told it to the king's household within.
2 Księga Królewska 7,11

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקְרָא הַשֹּׁעֲרִים וַיַּגִּידוּ בֵּית הַמֶּלֶךְ פְּנִימָה׃
2 Księga Królewska 7,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić