„Także i wiara, nie mali uczynków, martwa jest sama w sobie.”

Biblia Gdańska (1881): Jakóba 2,17

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 9,4

Clementine Vulgate

Tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit pater tuus, in simplicitate cordis et in æquitate, et feceris omnia quæ præcepi tibi, et legitima mea et judicia mea servaveris,
1 Księga Królewska 9,4

Biblia Brzeska

A jeśliż ty będziesz chodził przede mną jako chodził Dawid, ociec twój, w doskonałości, a w prostości serca, a będziesz się sprawował według wszytkiego, jakom ja rozkazał tobie strzegąc wyroków i sądów moich,
1 Księga Królewska 9,4

Biblia Gdańska (1632)

A jeźli ty będziesz chodził przedemną, jako chodził Dawid, ojciec twój, w doskonałości serca i w prostości, a będziesz się sprawował według wszystkiego, comci przykazał, strzegąc wyroków moich i sądów moich:
1 Królewska 9,4

Biblia Gdańska (1881)

A jeźli ty będziesz chodził przedemną, jako chodził Dawid, ojciec twój, w doskonałości serca i w prostości, a będziesz się sprawował według wszystkiego, comci przykazał, strzegąc wyroków moich i sądów moich:
1 Królewska 9,4

Biblia Tysiąclecia

Ty zaś, jeżeli będziesz postępował wobec Mnie, jak postępował twój ojciec, Dawid, w szczerości serca i uczciwości wypełniając wszystko, do czego cię zobowiązałem, jeżeli będziesz strzegł moich praw i nakazów,
1 Księga Królewska 9,4

Biblia Warszawska

Jeżeli zatem będziesz postępował przede mną jak postępował Dawid, twój ojciec, w szczerości serca i w prawości, czyniąc wszystko zgodnie z tym, co ci nakazałem, przestrzegając moich przykazań i praw,
I Księga Królewska 9,4

Biblia Jakuba Wujka

Ty też, jeźli będziesz chodził przede mną, jako twój ociec chodził, w prostości serca i w prawości, i uczynisz wszytko, com ci przykazał, i zachowasz prawa moje i sądy moje,
1 Księga Królewska 9,4

Nowa Biblia Gdańska

Zatem jeśli będziesz postępował przede Mną tak, jak postępował przede Mną twój ojciec Dawid – w szczerości serca i uczciwie, czyniąc według wszystkiego, co ci przykazałem, strzegąc Moich ustaw i sądów -
1 Księga Królów 9,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli będziesz postępował wobec mnie tak, jak postępował twój ojciec Dawid, w doskonałości serca i prawości, i będziesz czynił wszystko, co ci nakazałem, i będziesz przestrzegał moich nakazów i praw;
I Księga Królewska 9,4

American Standard Version

And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;
1 Księga Królewska 9,4

King James Version

And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
1 Księga Królewska 9,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And thou -- if thou dost walk before Me as David thy father walked, in simplicity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee -- My statutes and My judgments thou dost keep --
1 Księga Królewska 9,4

World English Bible

As for you, if you will walk before me, as David your father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;
1 Księga Królewska 9,4

Westminster Leningrad Codex

וְאַתָּה אִם־תֵּלֵךְ לְפָנַי כַּאֲשֶׁר הָלַךְ דָּוִד אָבִיךָ בְּתָם־לֵבָב וּבְיֹשֶׁר לַעֲשֹׂות כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ חֻקַּי וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמֹר׃
1 Księga Królewska 9,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić