„Gdy Chuszaj przybył do Absaloma, Absalom mu powiedział: Taką a taką radę dał Achitofel. Czy mamy zrobić to, co on mówi? Jeżeli nie - powiedz!”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Samuela 17,6

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 9,26

Clementine Vulgate

Classem quoque fecit rex Salomon in Asiongaber, quæ est juxta Ailath in littore maris Rubri, in terra Idumææ.
1 Księga Królewska 9,26

Biblia Brzeska

Sprawił potym Salomon okręty w Asjongaber, które jest w Ajlat nad brzegiem Morza Czerwonego w ziemie edomskiej.
1 Księga Królewska 9,26

Biblia Gdańska (1632)

Okrętów też nabudował król Salomon w Asyjongaber, które jest podle Elotu, nad brzegiem morza czerwonego, w ziemi Edomskiej.
1 Królewska 9,26

Biblia Gdańska (1881)

Okrętów też nabudował król Salomon w Asyjongaber, które jest podle Elotu, nad brzegiem morza czerwonego, w ziemi Edomskiej.
1 Królewska 9,26

Biblia Tysiąclecia

Król Salomon zbudował flotę w Esjon-Geber koło Elat nad brzegiem Morza Czerwonego w kraju Edomu.
1 Księga Królewska 9,26

Biblia Warszawska

Salomon kazał także zbudować okręty w Esjon-Geber, które jest przy Elat nad brzegiem Morza Czerwonego w ziemi edomskiej.
I Księga Królewska 9,26

Biblia Jakuba Wujka

Nabudował też Salomon okrętów w Asjongaber, który jest blisko Ailat na brzegu morza czerwonego w ziemi Idumejskiej.
1 Księga Królewska 9,26

Nowa Biblia Gdańska

Nadto król Salomon wybudował okręty w Ecjon-Geber, położonym przy Elath, nad brzegiem morza Sitowia, w ziemi edomickiej.
1 Księga Królów 9,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Król Salomon zbudował też okręty w Esjon-Geber koło Elat, nad brzegiem Morza Czerwonego, w ziemi Edomu.
I Księga Królewska 9,26

American Standard Version

And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
1 Księga Królewska 9,26

King James Version

And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
1 Księga Królewska 9,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And a navy hath king Solomon made in Ezion-Geber, that is beside Eloth, on the edge of the Sea of Suph, in the land of Edom.
1 Księga Królewska 9,26

World English Bible

King Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
1 Księga Królewska 9,26

Westminster Leningrad Codex

וָאֳנִי עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּעֶצְיֹון־גֶּבֶר אֲשֶׁר אֶת־אֵלֹות עַל־שְׂפַת יַם־סוּף בְּאֶרֶץ אֱדֹום׃
1 Księga Królewska 9,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić