Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 18,15
Clementine Vulgate
Et dixit Elias : Vivit Dominus exercituum, ante cujus vultum sto, quia hodie apparebo ei.1 Księga Królewska 18,15
Biblia Brzeska
Odpowiedział mu Eliasz: Świadkiem mi jest Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że się ja dziś ukażę jemu.1 Księga Królewska 18,15
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiedział Elijasz: Jako żywy Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że mu się dziś ukażę.1 Królewska 18,15
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiedział Elijasz: Jako żywy Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że mu się dziś ukażę.1 Królewska 18,15
Biblia Tysiąclecia
Na to Eliasz odpowiedział: Na życie Pana Zastępów, któremu służę, zaprawdę dziś mu się ukażę.1 Księga Królewska 18,15
Biblia Warszawska
Wtedy Eliasz rzekł: Jako żyje Pan Zastępów, przed którego obliczem stoję, że jeszcze dziś mu się pokażę.I Księga Królewska 18,15
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Eliasz: Żywie PAN zastępów, przed którego obliczem stoję, że mu się dziś ukażę.1 Księga Królewska 18,15
Nowa Biblia Gdańska
A Eliasz powiedział: Jako żywy jest WIEKUISTY Zastępów, przed którego obliczem stałem, że mu się dziś pokażę.1 Księga Królów 18,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Eliasz odpowiedział: Jak żyje PAN zastępów, przed którego obliczem stoję, dziś mu się pokażę.I Księga Królewska 18,15
American Standard Version
And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.1 Księga Królewska 18,15
King James Version
And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.1 Księga Królewska 18,15
Young's Literal Translation
And Elijah saith, `Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.`1 Księga Królewska 18,15
World English Bible
Elijah said, As Yahweh of Hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.1 Księga Królewska 18,15
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ חַי יְהוָה צְבָאֹות אֲשֶׁר עָמַדְתִּי לְפָנָיו כִּי הַיֹּום אֵרָאֶה אֵלָיו׃1 Księga Królewska 18,15