„A teraz jako ciała braciej naszej, tak są ciała nasze, a jako synowie ich, tak i synowie naszy. Oto my dawamy w niewolą syny nasze i córki nasze, a z córek naszych są niewolnicami, a nie mamy, skąd by mogły być wykupione: i pola nasze, i winnice nasze inni trzymają.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Nehemiasza 5,5

Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 18,15

Clementine Vulgate

Et dixit Elias : Vivit Dominus exercituum, ante cujus vultum sto, quia hodie apparebo ei.
1 Księga Królewska 18,15

Biblia Brzeska

Odpowiedział mu Eliasz: Świadkiem mi jest Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że się ja dziś ukażę jemu.
1 Księga Królewska 18,15

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedział Elijasz: Jako żywy Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że mu się dziś ukażę.
1 Królewska 18,15

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedział Elijasz: Jako żywy Pan zastępów, przed którego oblicznością stoję, że mu się dziś ukażę.
1 Królewska 18,15

Biblia Tysiąclecia

Na to Eliasz odpowiedział: Na życie Pana Zastępów, któremu służę, zaprawdę dziś mu się ukażę.
1 Księga Królewska 18,15

Biblia Warszawska

Wtedy Eliasz rzekł: Jako żyje Pan Zastępów, przed którego obliczem stoję, że jeszcze dziś mu się pokażę.
I Księga Królewska 18,15

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Eliasz: Żywie PAN zastępów, przed którego obliczem stoję, że mu się dziś ukażę.
1 Księga Królewska 18,15

Nowa Biblia Gdańska

A Eliasz powiedział: Jako żywy jest WIEKUISTY Zastępów, przed którego obliczem stałem, że mu się dziś pokażę.
1 Księga Królów 18,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Eliasz odpowiedział: Jak żyje PAN zastępów, przed którego obliczem stoję, dziś mu się pokażę.
I Księga Królewska 18,15

American Standard Version

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.
1 Księga Królewska 18,15

King James Version

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
1 Księga Królewska 18,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Elijah saith, `Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.`
1 Księga Królewska 18,15

World English Bible

Elijah said, As Yahweh of Hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.
1 Księga Królewska 18,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ חַי יְהוָה צְבָאֹות אֲשֶׁר עָמַדְתִּי לְפָנָיו כִּי הַיֹּום אֵרָאֶה אֵלָיו׃
1 Księga Królewska 18,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić