Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - 1 Księga Królewska 1,5
Clementine Vulgate
Adonias autem filius Haggith elevabatur, dicens : Ego regnabo. Fecitque sibi currus et equites, et quinquaginta viros qui currerent ante eum.1 Księga Królewska 1,5
Biblia Brzeska
Tedy Adoniasz, syn Haggity, chlubił się tak mówiąc: Ja zostanę królem. I nasprawował sobie wozów i jezdnych i pięćdziesiąt mężów, którzy chodzili przed nim.1 Księga Królewska 1,5
Biblia Gdańska (1632)
Lecz Adonijasz, syn Haggity, wynosił się, mówiąc: Ja będę królował. I nasprawiał sobie wozów i jezdnych, i pięćdziesiąt mężów, którzy biegali przed nim.1 Królewska 1,5
Biblia Gdańska (1881)
Lecz Adonijasz, syn Haggity, wynosił się, mówiąc: Ja będę królował. I nasprawiał sobie wozów i jezdnych, i pięćdziesiąt mężów, którzy biegali przed nim.1 Królewska 1,5
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Adoniasz, syn Chaggity, zaczął się wynosić, mówiąc: Ja będę królować. - Dlatego zaopatrzył się w rydwan, jezdnych i pięćdziesięciu gońców, którzy go poprzedzali.1 Księga Królewska 1,5
Biblia Warszawska
Wtedy Adoniasz, syn Chaggity, chełpił się i mawiał: Ja zostanę królem. I sprawił sobie wozy i konie, i dobrał sobie świtę z pięćdziesięciu mężów.I Księga Królewska 1,5
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Adonias, syn Haggit, podnosił się, mówiąc: Ja będę królował. I nasprawował sobie wozów i jezdnych, i pięćdziesiąt mężów, którzy by biegali przed nim.1 Księga Królewska 1,5
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Adonija, syn Haggity, wynosił się, mówiąc: Ja będę panował! Nakupił sobie wozów i jezdnych, a biegało przed nim pięćdziesięciu ludzi.1 Księga Królów 1,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Adoniasz, syn Chaggity, wywyższał się, mówiąc: Ja zostanę królem. Zaopatrzył się w rydwany i jeźdźców oraz pięćdziesięciu mężczyzn, którzy biegali przed nim.I Księga Królewska 1,5
American Standard Version
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.1 Księga Królewska 1,5
King James Version
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.1 Księga Królewska 1,5
Young's Literal Translation
And Adonijah son of Haggith is lifting himself up, saying, `I do reign;` and he prepareth for himself a chariot and horsemen, and fifty men running before him,1 Księga Królewska 1,5
World English Bible
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.1 Księga Królewska 1,5
Westminster Leningrad Codex
וַאֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית מִתְנַשֵּׂא לֵאמֹר אֲנִי אֶמְלֹךְ וַיַּעַשׂ לֹו רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַחֲמִשִּׁים אִישׁ רָצִים לְפָנָיו׃1 Księga Królewska 1,5