Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 3,4
Biblia Brzeska
Tedy najdziesz łaskę i rozum dobry, tak u Boga, jako i u ludzi.Przypowieści Salomona 3,4
Biblia Gdańska (1632)
Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.Przypowieści Salomonowych 3,4
Biblia Gdańska (1881)
Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.Przypowieści Salomonowych 3,4
Biblia Warszawska
Wtedy znajdziesz życzliwość i uznanie w oczach Boga i ludzi.Przypowieści Salomona 3,4
Nowa Biblia Gdańska
A w oczach Boga i ludzi znajdziesz upodobanie, i dobre względy.Przypowieści spisane przez Salomona 3,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy znajdziesz łaskę i uznanie w oczach Boga i ludzi.Księga Przysłów 3,4
American Standard Version
So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.Przypowieści 3,4
Clementine Vulgate
et invenies gratiam, et disciplinam bonam,coram Deo et hominibus.Księga Przysłów 3,4
King James Version
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.Przypowieści 3,4
Young's Literal Translation
And find grace and good understanding In the eyes of God and man.Przypowieści 3,4
World English Bible
So you will find favor and good understanding in the sight of God and man.Przypowieści 3,4
Westminster Leningrad Codex
וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טֹוב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם׃ פPrzypowieści Salomona 3,4