„Daj cząstkę siedmiom albo ośmiom; bo nie wiesz, co złego będzie na ziemi.”

Biblia Gdańska (1881): Kaznodziei Salomona 11,2

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - List św. Pawła do Rzymian 2,27

Biblia Brzeska

A jesli nieobrzezany z przyrodzenia chowa zakon, azaż cię nie osądzi, który przez Pismo i obrzezanie przestępcą zakonu?
List św. Pawła do Rzymian 2,27

Biblia Gdańska (1632)

I osądzi nieobrzezka z przyrodzenia zakon pełniąca ciebie, który przez literę i obrzezkę jesteś przestępcą zakonu.
Rzymian 2,27

Biblia Gdańska (1881)

I osądzi nieobrzezka z przyrodzenia zakon pełniąca ciebie, który przez literę i obrzezkę jesteś przestępcą zakonu.
Rzymian 2,27

Biblia Tysiąclecia

I tak ten, który od urodzenia jest nieobrzezany, a wypełnia Prawo, będzie sądził ciebie, który, mimo że masz księgę Prawa i obrzezanie, przestępujesz Prawo.
List do Rzymian 2,27

Biblia Warszawska

Przeto ten, który cieleśnie jest nieobrzezany, a wypełnia zakon, będzie sądził ciebie, który mimo litery zakonu i obrzezania jesteś przestępcą zakonu.
List św. Pawła do Rzymian 2,27

Biblia Jakuba Wujka

I osądzi ten, który jest z przyrodzenia odrzezek, zakon pełniący, ciebie, który przez literę i obrzezanie jesteś przestępcą zakonu.
List do Rzymian 2,27

Nowa Biblia Gdańska

I z natury nieobrzezany, ten, który spełnia Prawo, będzie sądził ciebie - przestępcę Prawa z powodu wiedzy i obrzezania.
List do Rzymian 2,27

Biblia Przekład Toruński

I ten, który jest z natury nieobrzezany, a wypełnia Prawo, osądzi ciebie, który, mimo litery i obrzezania, jesteś przestępcą Prawa.
List do Rzymian 2,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ten, który jest nieobrzezany z natury, a wypełnia prawo, osądzi ciebie, który mając literę i obrzezanie, przekraczasz prawo.
List do Rzymian 2,27

American Standard Version

and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?
List do Rzymian 2,27

Clementine Vulgate

et judicabit id quod ex natura est præputium, legem consummans, te, qui per litteram et circumcisionem prævaricator legis es ?
List do Rzymian 2,27

King James Version

And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
List do Rzymian 2,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου
List do Rzymian 2,27

Young's Literal Translation

and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, [art] a transgressor of law.
List do Rzymian 2,27

World English Bible

Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
List do Rzymian 2,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić