„Przysiągłem sam przez się; wyszło z ust moich słowo sprawiedliwe, które się nazad nie wróci: Że się mnie kłaniać będzie wszelkie kolano, i przysięgać każdy język.”

Biblia Gdańska (1632): Izajasz 45,23

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - List św. Pawła do Kolosan 2,16

Biblia Brzeska

Niechaj tedy was nikt nie osądza dla pokarmu abo picia, abo względem świata, abo nastania miesiąca abo sabatów.
List św. Pawła do Kolosan 2,16

Biblia Gdańska (1632)

Niechajże was tedy nikt nie sądzi dla pokarmu, albo dla napoju; albo z strony święta, albo nowiu miesiąca, albo sabatów,
Kolosensów 2,16

Biblia Gdańska (1881)

Niechajże was tedy nikt nie sądzi dla pokarmu, albo dla napoju; albo z strony święta, albo nowiu miesiąca, albo sabatów,
Kolosensów 2,16

Biblia Tysiąclecia

Niechaj więc nikt o was nie wydaje sądu co do jedzenia i picia bądź w sprawie święta czy nowiu, czy szabatu!
List do Kolosan 2,16

Biblia Warszawska

Niechże was tedy nikt nie sądzi z powodu pokarmu i napoju albo z powodu święta lub nowiu księżyca bądź sabatu.
List św. Pawła do Kolosan 2,16

Biblia Jakuba Wujka

Niechajże was tedy nikt nie sądzi w pokarmie abo w piciu, abo w części dnia świętego, abo w Nowie, abo szabbatów:
List do Kolosan 2,16

Nowa Biblia Gdańska

Niech was zatem ktoś nie sądzi za pomocą pokarmu, czy przez napój; w dziedzinie święta, początku miesiąca, czy szabatów,
List do Kolosan 2,16

Biblia Przekład Toruński

Niech więc was nikt nie sądzi z powodu pokarmu albo napoju, albo w sprawie święta, albo nowiu księżyca, albo sabatów,
List do Kolosan 2,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech więc nikt was nie osądza z powodu jedzenia lub picia, co do święta, nowiu księżyca lub szabatów.
List do Kolosan 2,16

American Standard Version

Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
List do Kolosan 2,16

Clementine Vulgate

Nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeni, aut sabbatorum :
List do Kolosan 2,16

King James Version

Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
List do Kolosan 2,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη ουν τις υμας κρινετω εν βρωσει η εν ποσει η εν μερει εορτης η νουμηνιας η σαββατων
List do Kolosan 2,16

Young's Literal Translation

Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
List do Kolosan 2,16

World English Bible

Let no man therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
List do Kolosan 2,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić