„I poszedł, i pojmał trzy sta liszek, i ogony ich do ogonów przywiązał, a w pośrzodku przywiązał pochodnie,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sędziów 15,4

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Psalmów 119,43

Biblia Brzeska

Nie wyrywajże żadną miarą z ust moich słowa prawdziwego, abowiem oczekawam sądów twoich.
Księga Psalmów 119,43

Biblia Gdańska (1632)

A nie wyjmuj z ust moich słowa najprawdziwszego; albowiem sądów twoich oczekuję.
Psalmów 119,43

Biblia Gdańska (1881)

A nie wyjmuj z ust moich słowa najprawdziwszego; albowiem sądów twoich oczekuję.
Psalmów 119,43

Biblia Tysiąclecia

Nie odbieraj moim ustom słowa prawdy, bo ufam Twoim wyrokom,
Księga Psalmów 119,43

Biblia Warszawska

Nie odejmuj też nigdy słowa prawdy od ust moich, Gdy pokładam nadzieję w prawach twoich!
Księga Psalmów 119,43

Biblia Jakuba Wujka

A nie odejmuj nigdy z ust moich słowa prawdy, gdyżem barzo nadzieję miał w sądziech twoich.
Księga Psalmów 119,43

Nowa Biblia Gdańska

Zbyt długo nie pozbawiaj mych ust słowa prawdy, gdyż oczekuję Twych wyroków.
Księga Psalmów 119,43

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie wyjmuj z moich ust słowa prawdy, bo twoich sądów oczekuję.
Księga Psalmów 119,43

American Standard Version

And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
Księga Psalmów 119,43

Clementine Vulgate


King James Version

And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Księga Psalmów 119,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.
Księga Psalmów 119,43

World English Bible

Don't snatch the word of truth out of my mouth, For I put my hope in your ordinances.
Księga Psalmów 119,43

Westminster Leningrad Codex

וְאַל־תַּצֵּל מִפִּי דְבַר־אֱמֶת עַד־מְאֹד כִּי לְמִשְׁפָּטֶךָ יִחָלְתִּי׃
Księga Psalmów 119,43
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić