Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Kaznodziei Salomona 10,16
Biblia Brzeska
Biadaż tobie ziemio, gdy król twój jest dziecięciem, a książęta twoje rano biesiadują.Księga Kaznodziei Salomona 10,16
Biblia Gdańska (1632)
Biada tobie, ziemio! której król jest dziecięciem, i której książęta rano biesiadują.Kaznodziei Salomona 10,16
Biblia Gdańska (1881)
Biada tobie, ziemio! której król jest dziecięciem, i której książęta rano biesiadują.Kaznodziei Salomona 10,16
Biblia Tysiąclecia
Biada ci, kraju, którego królem jest prostak i gdzie książęta już z rana ucztują!Księga Koheleta 10,16
Biblia Warszawska
Biada ci, ziemio, której królem jest chłopiec i której książęta już rano ucztują!Księga Kaznodziei Salomona 10,16
Biblia Jakuba Wujka
Biada tobie, ziemio, której król jest dziecięciem i której książęta rano jadają.Księga Koheleta 10,16
Nowa Biblia Gdańska
Biada ci, ziemio, której królem jest chłopiec i której książęta od rana ucztują.Księga Koheleta 10,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biada tobie, ziemio, gdy twoim królem dziecko, a twoi książęta z rana biesiadują.Księga Kaznodziei 10,16
American Standard Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!Księga Koheleta 10,16
Clementine Vulgate
[V tibi, terra, cujus rex puer est,et cujus principes mane comedunt.Księga Koheleta 10,16
King James Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!Księga Koheleta 10,16
Young's Literal Translation
Wo to thee, O land, when thy king [is] a youth, And thy princes do eat in the morning.Księga Koheleta 10,16
World English Bible
Woe to you, land, when your king is a child, And your princes eat in the morning!Księga Koheleta 10,16
Westminster Leningrad Codex
אִי־לָךְ אֶרֶץ שֶׁמַּלְכֵּךְ נָעַר וְשָׂרַיִךְ בַּבֹּקֶר יֹאכֵלוּ׃Księga Kaznodziei Salomona 10,16