„A zaprowadzeni w niewolę tego wojska synów Izraelskich posiędą to, co było Chananejczyków aż do Sarepty; a zaprowadzeni w niewolę Jeruzalemczyków posiędą to, co jest na końcu państwa, posiędą z miastami na południe.”

Biblia Gdańska (1881): Abdyjasz 1,20

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Izajasza 45,20

Biblia Brzeska

Zgromadźcie się społu, a przyjdźcie, przybliżcie się wy wzgardzeni z poganów. Nic nie poznali ci, którzy dźwigają drewniane bałwany swoje, a którzy się modlą bogu, który wybawić nie może.
Księga Izajasza 45,20

Biblia Gdańska (1632)

Zgromadźcie się, a przyjdźcie; przybliżcie się wespół, wy, którzyście pozostali między poganami. Nic nie wiedzą, którzy się z drewnianemi bałwanami swemi noszą; bo się modlą bogu, który nie może wybawić.
Izajasz 45,20

Biblia Gdańska (1881)

Zgromadźcie się, a przyjdźcie; przybliżcie się wespół, wy, którzyście pozostali między poganami. Nic nie wiedzą, którzy się z drewnianemi bałwanami swemi noszą; bo się modlą bogu, który nie może wybawić.
Izajasz 45,20

Biblia Tysiąclecia

Zbierzcie się i wyjdźcie, przystąpcie wszyscy, wy ocaleni z narodów! Nie mają rozeznania ci, co obnoszą swe drewno rzeźbione i modły zanoszą do boga nie mogącego ich zbawić.
Księga Izajasza 45,20

Biblia Warszawska

Zbierzcie się i przyjdźcie, przystąpcie razem, wy, ocaleni z narodów! Nierozumni są ci, którzy noszą swojego bałwana z drewna i modlą się do boga, który nie może wybawić.
Księga Izajasza 45,20

Biblia Jakuba Wujka

Zbierzcie się a przydźcie i przystąpcie społem, którzyście zbawieni z narodów. Nie wiedzieli, którzy podnoszą drewno rzezania swego, a modlą się bogu nie zbawiającemu.
Księga Izajasza 45,20

Nowa Biblia Gdańska

Zgromadźcie się i przyjdźcie, razem podejdźcie, ocaleni spośród narodów! Niczego nie zrozumieli ci, co obnoszą drewno swojego posągu oraz modlą się do boga, który nie może pomóc.
Księga Izajasza 45,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zgromadźcie się i przyjdźcie; zbliżcie się razem, wy, którzy ocaleliście spośród narodów. Nic nie wiedzą ci, którzy noszą swoje drewniane bożki i modlą się do boga, który nie może zbawić.
Księga Izajasza 45,20

American Standard Version

Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Księga Izajasza 45,20

Clementine Vulgate

Congregamini, et venite, et accedite simulqui salvati estis ex gentibus :nescierunt qui levant lignum sculptur su,et rogant deum non salvantem.
Księga Izajasza 45,20

King James Version

Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Księga Izajasza 45,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Be gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the nations, They have not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And praying unto a god [that] saveth not.
Księga Izajasza 45,20

World English Bible

Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Księga Izajasza 45,20

Westminster Leningrad Codex

הִקָּבְצוּ וָבֹאוּ הִתְנַגְּשׁוּ יַחְדָּו פְּלִיטֵי הַגֹּויִם לֹא יָדְעוּ הַנֹּשְׂאִים אֶת־עֵץ פִּסְלָם וּמִתְפַּלְלִים אֶל־אֵל לֹא יֹושִׁיעַ׃
Księga Izajasza 45,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić