„zgromadzę też wszystkie narody i zaprowadzę je na Dolinę Joszafat, i tam sąd nad nimi odbędę w sprawie mojego ludu i dziedzictwa mego Izraela, które wśród narodów rozproszyli, a podzielili moją ziemię;”

Biblia Tysiąclecia: Księga Joela 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Ezechiela 23,36

Biblia Brzeska

I rzekł do mnie Pan: Synu człowieczy, izali sądzić nie masz Ahole i Aholiby, abyś im nie miał oznajmić obrzydłości ich?
Księga Ezechiela 23,36

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do mnie: Synu człowieczy! izali się będziesz zastawiał za Aholę albo za Aholibę? Oznajmij im raczej obrzydliwości ich:
Ezechyjel 23,36

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do mnie: Synu człowieczy! izali się będziesz zastawiał za Aholę albo za Aholibę? Oznajmij im raczej obrzydliwości ich:
Ezechyjel 23,36

Biblia Tysiąclecia

Następnie rzekł do mnie Pan: Synu człowieczy, czyż nie masz sądzić Oholi i Oholiby? Wykaż im ich obrzydliwości:
Księga Ezechiela 23,36

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do mnie: Synu człowieczy, czy chcesz sądzić Oholę i Oholibę? Przedstaw im ich obrzydliwości.
Księga Ezechiela 23,36

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł PAN do mnie mówiąc: Synu człowieczy, będzieszli sędzić Oollę i Oolibę i oznajmisz im niecnoty ich?
Księga Ezechiela 23,36

Nowa Biblia Gdańska

Nadto WIEKUISTY do mnie powiedział: Synu człowieka! Jeśli chcesz się rozprawić z Oholą i Oholibą, oznajmij im ich obmierzłości.
Księga Ezechiela 23,36

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I PAN powiedział do mnie: Synu człowieczy, czy będziesz sądził Oholę i Oholibę? Uświadom im ich obrzydliwości;
Księga Ezechiela 23,36

American Standard Version

Jehovah said moreover unto me: Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah? then declare unto them their abominations.
Księga Ezechiela 23,36

Clementine Vulgate

Et ait Dominus ad me, dicens : [Fili hominis, numquid judicas Oollam et Oolibam,et annuntias eis scelera earum ?
Księga Ezechiela 23,36

King James Version

The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
Księga Ezechiela 23,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto me, `Son of man, Dost thou judge Aholah and Aholibah? Declare then to them their abominations.
Księga Ezechiela 23,36

World English Bible

Yahweh said moreover to me: Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? then declare to them their abominations.
Księga Ezechiela 23,36

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי בֶּן־אָדָם הֲתִשְׁפֹּוט אֶת־אָהֳלָה וְאֶת־אָהֳלִיבָה וְהַגֵּד לָהֶן אֵת תֹועֲבֹותֵיהֶן׃
Księga Ezechiela 23,36
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić