„Dlatego i Jezus, aby poświęcił lud własną krwią swoją, za bramą ucierpiał.”

Biblia Gdańska (1881): Żydów 13,12

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Daniela 2,1

Biblia Brzeska

Roku wtórego panowania Nabuchodonozora króla, okazały się Nabuchodonozorowi sny, z których gdy był zatrwożon duch jego, przerwał mu się sen on.
Księga Daniela 2,1

Biblia Gdańska (1632)

Roku wtórego królowania Nabuchodonozora miał Nabuchodonozor sen, i strwożył się duch jego, i przerwał mu się sen jego.
Danijel 2,1

Biblia Gdańska (1881)

Roku wtórego królowania Nabuchodonozora miał Nabuchodonozor sen, i strwożył się duch jego, i przerwał mu się sen jego.
Danijel 2,1

Biblia Tysiąclecia

W drugim roku swego panowania Nabuchodonozor miał sny; ducha jego ogarnął niepokój i nie mógł spać.
Księga Daniela 2,1

Biblia Warszawska

W dwunastym roku panowania Nebukadnesara miał Nebukadnesar sen, tak iż jego duch był zaniepokojony i sen go odszedł.
Księga Daniela 2,1

Biblia Jakuba Wujka

Roku wtórego królestwa Nabuchodonozora, widział Nabuchodonozor sen i zlękł się duch jego, a sen jego odszedł od niego.
Księga Daniela 2,1

Nowa Biblia Gdańska

Drugiego roku królowania Nabukadnecara, Nabukadnecar miał sen, więc strwożył się jego duch, a sen mu się przerwał.
Księga Daniela 2,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W drugim roku panowania Nabuchodonozora miał Nabuchodonozor sen i strwożył się jego duch, i nie mógł spać.
Księga Daniela 2,1

American Standard Version

And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
Księga Daniela 2,1

Clementine Vulgate

In anno secundo regni Nabuchodonosor, vidit Nabuchodonosor somnium, et conterritus est spiritus ejus, et somnium ejus fugit ab eo.
Księga Daniela 2,1

King James Version

And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
Księga Daniela 2,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, dreamed hath Nebuchadnezzar dreams, and his spirit doth move itself, and his sleep hath been against him;
Księga Daniela 2,1

World English Bible

In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
Księga Daniela 2,1

Westminster Leningrad Codex

וּבִשְׁנַת שְׁתַּיִם לְמַלְכוּת נְבֻכַדְנֶצַּר חָלַם נְבֻכַדְנֶצַּר חֲלֹמֹות וַתִּתְפָּעֶם רוּחֹו וּשְׁנָתֹו נִהְיְתָה עָלָיו׃
Księga Daniela 2,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić