„A teraz wiecie, co przeszkadza, aby on był objawion czasu swego.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Mateusza 27,60

Biblia Brzeska

I położył je w nowym grobie swoim, który był w skale wykował i tamże przywaliwszy ku drzwiam grobu kamień wielki, odszedł.
Ewangelia św. Mateusza 27,60

Biblia Gdańska (1632)

I położył je w nowym grobie swoim, który był w opoce wykował; a przywaliwszy do drzwi grobowych kamień wielki, odszedł.
Mateusza 27,60

Biblia Gdańska (1881)

I położył je w nowym grobie swoim, który był w opoce wykował; a przywaliwszy do drzwi grobowych kamień wielki, odszedł.
Mateusza 27,60

Biblia Tysiąclecia

i złożył w swoim nowym grobie, który kazał wykuć w skale. Przed wejściem do grobu zatoczył duży kamień i odszedł.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,60

Biblia Warszawska

I złożył je w swoim nowym grobie, który wykuł w skale, i zatoczył przed wejście do grobu wielki kamień, i odszedł.
Ewangelia św. Mateusza 27,60

Biblia Jakuba Wujka

i położył je w nowym grobie swoim, który był w skale wykował, i przywalił do drzwi grobu kamień wielki, i odszedł.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,60

Nowa Biblia Gdańska

I położył je w swoim nowym grobowcu, który wykuł w skale. Po czym zatoczył wielki kamień na drzwi grobowca i odszedł.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 27,60

Biblia Przekład Toruński

I złożył je w swoim nowym grobowcu, który wykuł w skale; a gdy zatoczył wielki kamień na otwór grobowca, odszedł.
Ewangelia Mateusza 27,60

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I złożył w swoim nowym grobowcu, który wykuł w skale. Przed wejście do grobowca zatoczył wielki kamień i odszedł.
Ewangelia Mateusza 27,60

American Standard Version

and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Ewangelia Mateusza 27,60

Clementine Vulgate

et posuit illud in monumento suo novo, quod exciderat in petra. Et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti, et abiit.
Ewangelia Mateusza 27,60

King James Version

And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Ewangelia Mateusza 27,60

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εθηκεν αυτο εν τω καινω αυτου μνημειω ο ελατομησεν εν τη πετρα και προσκυλισας λιθον μεγαν τη θυρα του μνημειου απηλθεν
Ewangelia Mateusza 27,60

Young's Literal Translation

and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
Ewangelia Mateusza 27,60

World English Bible

and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Ewangelia Mateusza 27,60

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić