„Ale poślę ogień na mur Tyrski, który pożre pałace jego.”

Biblia Gdańska (1881): Amos 1,10

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Mateusza 23,28

Biblia Brzeska

Także i wy z wierzchu zdacie się ludziom sprawiedliwi, a wewnątrz pełni jesteście obłudności i nieprawości.
Ewangelia św. Mateusza 23,28

Biblia Gdańska (1632)

Także i wy z wierzchu zdacie się być ludziom sprawiedliwi; ale wewnątrz jesteście pełni obłudy i nieprawości.
Mateusza 23,28

Biblia Gdańska (1881)

Także i wy z wierzchu zdacie się być ludziom sprawiedliwi; ale wewnątrz jesteście pełni obłudy i nieprawości.
Mateusza 23,28

Biblia Tysiąclecia

Tak i wy z zewnątrz wydajecie się ludziom sprawiedliwi, lecz wewnątrz pełni jesteście obłudy i nieprawości.
Ewangelia wg św. Mateusza 23,28

Biblia Warszawska

Tak i wy na zewnątrz wydajecie się ludziom sprawiedliwi, wewnątrz zaś jesteście pełni obłudy i bezprawia.
Ewangelia św. Mateusza 23,28

Biblia Jakuba Wujka

Także i wy z wierzchu się wprawdzie zdacie ludziom sprawiedliwi, lecz wewnątrz pełni jesteście obłudności i nieprawości.
Ewangelia wg św. Mateusza 23,28

Nowa Biblia Gdańska

Także i wy, wprawdzie z zewnątrz wydajecie się ludziom sprawiedliwi, ale wewnątrz jesteście pełni obłudy oraz bezprawia.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 23,28

Biblia Przekład Toruński

Tak i wy, na zewnątrz wprawdzie ukazujecie się ludziom jako sprawiedliwi, ale wewnątrz pełni jesteście obłudy i bezprawia.
Ewangelia Mateusza 23,28

Biblia Izaaka Cylkowa (1895)


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak i wy na zewnątrz wydajecie się ludziom sprawiedliwi, ale wewnątrz jesteście pełni obłudy i nieprawości.
Ewangelia Mateusza 23,28

American Standard Version

Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
Ewangelia Mateusza 23,28

Clementine Vulgate

Sic et vos a foris quidem paretis hominibus justi : intus autem pleni estis hypocrisi et iniquitate.
Ewangelia Mateusza 23,28

King James Version

Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Ewangelia Mateusza 23,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε υποκρισεως και ανομιας
Ewangelia Mateusza 23,28

Young's Literal Translation

so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
Ewangelia Mateusza 23,28

World English Bible

Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Ewangelia Mateusza 23,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić