„A gdy przybyłem do Jeruzalemu i dowiedziałem się o występku, jaki popełnił Eliaszib na korzyść Tobiasza, że urządził dla niego komnatę na dziedzińcu domu Bożego”

Biblia Warszawska: Księga Nehemiasza 13,7

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Mateusza 22,45

Biblia Brzeska

Jesli tedy Dawid zowie go Panem, jakoż jest Synem jego?
Ewangelia św. Mateusza 22,45

Biblia Gdańska (1632)

Ponieważ go tedy Dawid nazywa Panem, jakoż jest synem jego?
Mateusza 22,45

Biblia Gdańska (1881)

Ponieważ go tedy Dawid nazywa Panem, jakoż jest synem jego?
Mateusza 22,45

Biblia Tysiąclecia

Jeśli więc Dawid nazywa Go Panem, to jak może być [tylko] jego synem?
Ewangelia wg św. Mateusza 22,45

Biblia Warszawska

Jeśli więc Dawid nazywa go Panem, jakże może być synem jego?
Ewangelia św. Mateusza 22,45

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli tedy Dawid zowie go Panem, jakoż jest synem jego?
Ewangelia wg św. Mateusza 22,45

Nowa Biblia Gdańska

Zatem, jeśli Dawid nazywa go Panem, jakże jest jego synem?
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,45

Biblia Przekład Toruński

Jeśli więc Dawid nazywa Go Panem, to jak jest Jego synem?
Ewangelia Mateusza 22,45

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli więc Dawid nazywa go Panem, to jakże może być jego synem?
Ewangelia Mateusza 22,45

American Standard Version

If David then calleth him Lord, how is he his son?
Ewangelia Mateusza 22,45

Clementine Vulgate

Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo filius ejus est ?
Ewangelia Mateusza 22,45

King James Version

If David then call him Lord, how is he his son?
Ewangelia Mateusza 22,45

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει ουν δαβιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν
Ewangelia Mateusza 22,45

Young's Literal Translation

If then David doth call him lord, how is he his son?`
Ewangelia Mateusza 22,45

World English Bible

"If then David calls him Lord, how is he his son?"
Ewangelia Mateusza 22,45

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić