Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Mateusza 2,19
Biblia Brzeska
Ale po śmierci Herodowej, oto anioł Pański we śnie ukazał się Józefowi w Egiptcie mówiąc:Ewangelia św. Mateusza 2,19
Biblia Gdańska (1632)
A gdy umarł Herod, oto Anioł Pański ukazał się we śnie Józefowi w Egipcie,Mateusza 2,19
Biblia Gdańska (1881)
A gdy umarł Herod, oto Anioł Pański ukazał się we śnie Józefowi w Egipcie,Mateusza 2,19
Biblia Tysiąclecia
A gdy Herod umarł, oto Józefowi w Egipcie ukazał się anioł Pański we śnie,Ewangelia wg św. Mateusza 2,19
Biblia Warszawska
A gdy Herod umarł, oto anioł Pański ukazał się we śnie Józefowi w Egipcie, mówiąc:Ewangelia św. Mateusza 2,19
Biblia Jakuba Wujka
A gdy Herod umarł, oto Anjoł Pański ukazał się we śnie Jozefowi w Egipcie,Ewangelia wg św. Mateusza 2,19
Nowa Biblia Gdańska
Ale kiedy Herod umarł, oto w Egipcie, we śnie ukazuje się Józefowi anioł Pana,Dobra Nowina spisana przez Mateusza 2,19
Biblia Przekład Toruński
A gdy umarł Herod, oto anioł Pana ukazał się we śnie Józefowi w Egipcie, mówiąc:Ewangelia Mateusza 2,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Herod umarł, oto anioł Pana ukazał się we śnie Józefowi w Egipcie;Ewangelia Mateusza 2,19
American Standard Version
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,Ewangelia Mateusza 2,19
Clementine Vulgate
Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini apparuit in somnis Joseph in gypto,Ewangelia Mateusza 2,19
King James Version
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,Ewangelia Mateusza 2,19
Textus Receptus NT
τελευτησαντος δε του ηρωδου ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ φαινεται τω ιωσηφ εν αιγυπτωEwangelia Mateusza 2,19
Young's Literal Translation
And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,Ewangelia Mateusza 2,19
World English Bible
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,Ewangelia Mateusza 2,19