Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Mateusza 11,24
Biblia Brzeska
Ktemu powiedam wam, iż znośniej będzie ziemi sodomskiej w dzień sądny niżeli tobie.Ewangelia św. Mateusza 11,24
Biblia Gdańska (1632)
Nawet powiadam wam: Iż lżej będzie ziemi Sodomskiej w dzień sądny, niżeli tobie.Mateusza 11,24
Biblia Gdańska (1881)
Nawet powiadam wam: Iż lżej będzie ziemi Sodomskiej w dzień sądny, niżeli tobie.Mateusza 11,24
Biblia Tysiąclecia
Toteż powiadam wam: Ziemi sodomskiej lżej będzie w dzień sądu niż tobie.Ewangelia wg św. Mateusza 11,24
Biblia Warszawska
Ale powiadam wam: Lżej będzie ziemi sodomskiej w dniu sądu aniżeli tobie.Ewangelia św. Mateusza 11,24
Biblia Jakuba Wujka
Wszakże powiadam wam, iż znośniej będzie ziemi Sodomitów w dzień sądny niżli tobie.Ewangelia wg św. Mateusza 11,24
Nowa Biblia Gdańska
Nawet powiadam wam, że w dniu sądu, lżej niż tobie będzie ziemi Sodomy.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 11,24
Biblia Przekład Toruński
Ale mówię wam: Znośniej będzie ziemi Sodomy w dzień sądu, niż tobie.Ewangelia Mateusza 11,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale mówię wam: Lżej będzie ziemi Sodomy w dzień sądu niż tobie.Ewangelia Mateusza 11,24
American Standard Version
But I say unto you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.Ewangelia Mateusza 11,24
Clementine Vulgate
Verumtamen dico vobis, quia terr Sodomorum remissius erit in die judicii, quam tibi.Ewangelia Mateusza 11,24
King James Version
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.Ewangelia Mateusza 11,24
Textus Receptus NT
πλην λεγω υμιν οτι γη σοδομων ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η σοιEwangelia Mateusza 11,24
Young's Literal Translation
but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.`Ewangelia Mateusza 11,24
World English Bible
But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, in the day of judgment, than for you."Ewangelia Mateusza 11,24