„A poznają Egipczanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę moję na Egipt, i wywiodę syny Izraelskie z pośrodku ich.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Mojżeszowa 7,5

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Marka 2,11

Biblia Brzeska

Tobie mówię wstań, a weźmi łóżko twe i pójdzi do domu twego.
Ewangelia św. Marka 2,11

Biblia Gdańska (1632)

Tobie mówię: Wstań, a weźmij łoże twoje, a idź do domu twego.
Marka 2,11

Biblia Gdańska (1881)

Tobie mówię: Wstań, a weźmij łoże twoje, a idź do domu twego.
Marka 2,11

Biblia Tysiąclecia

Mówię ci: Wstań, weź swoje łoże i idź do domu!.
Ewangelia wg św. Marka 2,11

Biblia Warszawska

Tobie mówię: Wstań, weź łoże swoje i idź do domu swego.
Ewangelia św. Marka 2,11

Biblia Jakuba Wujka

Tobie mówię: wstań, weźmi łóżko twe, a idź do domu twego.
Ewangelia wg św. Marka 2,11

Nowa Biblia Gdańska

Tobie mówię, wstań, zabierz twoje łoże i idź do twojego domu.
Dobra Nowina spisana przez Marka 2,11

Biblia Przekład Toruński

Tobie mówię: Wstań, weź swoje posłanie i idź do swojego domu.
Ewangelia Marka 2,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówię ci: Wstań, weź swoje posłanie i idź do domu.
Ewangelia Marka 2,11

American Standard Version

I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
Ewangelia Marka 2,11

Clementine Vulgate

tibi dico : Surge, tolle grabatum tuum, et vade in domum tuam.
Ewangelia Marka 2,11

King James Version

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Ewangelia Marka 2,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

σοι λεγω εγειραι και αρον τον κραββατον σου και υπαγε εις τον οικον σου
Ewangelia Marka 2,11

Young's Literal Translation

I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;`
Ewangelia Marka 2,11

World English Bible

"I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
Ewangelia Marka 2,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić