Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Łukasza 9,37
Biblia Brzeska
I zstało się nazajutrz, gdy oni zstępowali z góry, zabieżało mu zgromadzenie wielkie.Ewangelia św. Łukasza 9,37
Biblia Gdańska (1632)
I stało się nazajutrz, gdy oni zstąpili z góry, że mu lud wielki zabieżał.Łukasza 9,37
Biblia Gdańska (1881)
I stało się nazajutrz, gdy oni zstąpili z góry, że mu lud wielki zabieżał.Łukasza 9,37
Biblia Tysiąclecia
Następnego dnia, gdy zeszli z góry, wielki tłum wyszedł naprzeciw Niego.Ewangelia wg św. Łukasza 9,37
Biblia Warszawska
A nazajutrz, gdy zeszli z góry, zabiegł mu drogę liczny tłum.Ewangelia św. Łukasza 9,37
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się nazajutrz, gdy oni zstępowali z góry, zabieżała mu rzesza wielka.Ewangelia wg św. Łukasza 9,37
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy zeszli z góry, w następnym dniu się zdarzyło, że wielki tłum wyszedł mu na spotkanie.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 9,37
Biblia Przekład Toruński
I stało się, że w następnym dniu, gdy zeszli z góry, wyszedł Mu na spotkanie liczny tłum.Ewangelia Łukasza 9,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nazajutrz, gdy zeszli z góry, mnóstwo ludzi wyszło mu naprzeciw.Ewangelia Łukasza 9,37
American Standard Version
And it came to pass, on the next day, when they were come down from the mountain, a great multitude met him.Ewangelia Łukasza 9,37
Clementine Vulgate
Factum est autem in sequenti die, descendentibus illis de monte, occurrit illis turba multa.Ewangelia Łukasza 9,37
King James Version
And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.Ewangelia Łukasza 9,37
Textus Receptus NT
εγενετο δε εν τη εξης ημερα κατελθοντων αυτων απο του ορους συνηντησεν αυτω οχλος πολυςEwangelia Łukasza 9,37
Young's Literal Translation
And it came to pass on the next day, they having come down from the mount, there met him a great multitude,Ewangelia Łukasza 9,37
World English Bible
It happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him.Ewangelia Łukasza 9,37