Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Łukasza 6,31
Biblia Brzeska
I jako chcecie, aby wam ludzie czynili, także też im i wy czyńcie.Ewangelia św. Łukasza 6,31
Biblia Tysiąclecia
Jak chcecie, żeby ludzie wam czynili, podobnie wy im czyńcie!Ewangelia wg św. Łukasza 6,31
Biblia Warszawska
A jak chcecie, aby ludzie wam czynili, czyńcie im tak samo i wy.Ewangelia św. Łukasza 6,31
Biblia Jakuba Wujka
A jako chcecie, aby wam ludzie czynili, także im i wy czyńcie.Ewangelia wg św. Łukasza 6,31
Nowa Biblia Gdańska
Jak sobie życzycie, aby wam ludzie czynili - tak i wy im czyńcie.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 6,31
Biblia Przekład Toruński
A jak chcecie, aby wam ludzie czynili, tak i wy czyńcie im podobnie.Ewangelia Łukasza 6,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak chcecie, aby ludzie wam czynili, tak i wy im czyńcie.Ewangelia Łukasza 6,31
American Standard Version
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.Ewangelia Łukasza 6,31
Clementine Vulgate
Et prout vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis similiter.Ewangelia Łukasza 6,31
King James Version
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.Ewangelia Łukasza 6,31
Textus Receptus NT
και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιωςEwangelia Łukasza 6,31
Young's Literal Translation
and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;Ewangelia Łukasza 6,31
World English Bible
"As you desire that men should do to you, likewise do to them also.Ewangelia Łukasza 6,31