„Nie dlatego, jakobyśmy po temu prawa nie mieli, ale dlatego, że wam siebie samych daliśmy za przykład do naśladowania.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,9

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 4,38

Biblia Brzeska

Jaciem was posłał żąć to, około czegoście wy nie robili; inszyć robili, a wyście weszli w robotę ich.
Ewangelia św. Jana 4,38

Biblia Gdańska (1632)

Jam was posłał, żąć to, około czegoście wy nie pracowali; insić pracowali, a wyście weszli w pracę ich.
Jana 4,38

Biblia Gdańska (1881)

Jam was posłał, żąć to, około czegoście wy nie pracowali; insić pracowali, a wyście weszli w pracę ich.
Jana 4,38

Biblia Tysiąclecia

Ja was wysłałem żąć to, nad czym wyście się nie natrudzili. Inni się natrudzili, a w ich trud wyście weszli.
Ewangelia wg św. Jana 4,38

Biblia Warszawska

Ja posłałem was żąć to, nad czym wy nie trudziliście się; inni się trudzili, a wy zebraliście plon ich pracy.
Ewangelia św. Jana 4,38

Biblia Jakuba Wujka

Jam was posłał żąć, czegoście wy nie robili; inszy robili, a wyście weszli w prace ich.
Ewangelia wg św. Jana 4,38

Nowa Biblia Gdańska

Ja was wysłałem zbierać to, nad czym wy się nie trudziliście; inni się natrudzili, a wyście weszli w ich pracę.
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,38

Biblia Przekład Toruński

Ja was posłałem żąć to, nad czym wy się nie trudziliście; inni się trudzili, a wy korzystacie z ich trudu.
Ewangelia Jana 4,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja was posłałem żąć to, nad czym nie pracowaliście. Inni pracowali, a wy weszliście w ich pracę.
Ewangelia Jana 4,38

American Standard Version

I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
Ewangelia Jana 4,38

Clementine Vulgate

Ego misi vos metere quod vos non laborastis : alii laboraverunt, et vos in labores eorum introistis.
Ewangelia Jana 4,38

King James Version

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
Ewangelia Jana 4,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγω απεστειλα υμας θεριζειν ο ουχ υμεις κεκοπιακατε αλλοι κεκοπιακασιν και υμεις εις τον κοπον αυτων εισεληλυθατε
Ewangelia Jana 4,38

Young's Literal Translation

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
Ewangelia Jana 4,38

World English Bible

I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
Ewangelia Jana 4,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić