„Aby młode uczyć rozsądku, by były kochającymi mężów, kochającymi dzieci,”

Nowa Biblia Gdańska: List do Tytusa 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 16,14

Biblia Brzeska

Onci mię uwielbi; bowiem z mego weźmie, co wam opowiedać będzie.
Ewangelia św. Jana 16,14

Biblia Gdańska (1632)

On mię uwielbi; bo z mego weźmie, a opowie wam.
Jana 16,14

Biblia Gdańska (1881)

On mię uwielbi; bo z mego weźmie, a opowie wam.
Jana 16,14

Biblia Tysiąclecia

On Mnie otoczy chwałą, ponieważ z mojego weźmie i wam objawi.
Ewangelia wg św. Jana 16,14

Biblia Warszawska

On mnie uwielbi, gdyż z mego weźmie i wam oznajmi.
Ewangelia św. Jana 16,14

Biblia Jakuba Wujka

On mię uwielbi: bowiem z mego weźmie, a wam opowie.
Ewangelia wg św. Jana 16,14

Nowa Biblia Gdańska

On mnie wyniesie, bo z mojego weźmie i wam oznajmi.
Dobra Nowina spisana przez Jana 16,14

Biblia Przekład Toruński

On mnie otoczy chwałą, gdyż z mego weźmie i wam oznajmi.
Ewangelia Jana 16,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On mnie uwielbi, bo weźmie z mojego i wam oznajmi.
Ewangelia Jana 16,14

American Standard Version

He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare [it] unto you.
Ewangelia Jana 16,14

Clementine Vulgate

Ille me clarificabit, quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis.
Ewangelia Jana 16,14

King James Version

He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
Ewangelia Jana 16,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου ληψεται και αναγγελει υμιν
Ewangelia Jana 16,14

Young's Literal Translation

He will glorify me, because of mine He will take, and will tell to you.
Ewangelia Jana 16,14

World English Bible

He will glorify me, for he will take from what is mine, and will declare it to you.
Ewangelia Jana 16,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić