„Umie Pan wyrwać pobożnych z pokuszenia, bezbożnych zaś zachować na dzień sądu celem ukarania,”

Biblia Warszawska: 2 List św. Piotra 2,9

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 13,17

Biblia Brzeska

Jesliż temu rozumiecie, błogosławionemi będziecie, jesliż to uczynicie.
Ewangelia św. Jana 13,17

Biblia Gdańska (1632)

Jeźlić to wiecie, błogosławieni jesteście, jeźli to uczynicie.
Jana 13,17

Biblia Gdańska (1881)

Jeźlić to wiecie, błogosławieni jesteście, jeźli to uczynicie.
Jana 13,17

Biblia Tysiąclecia

Wiedząc to będziecie błogosławieni, gdy według tego będziecie postępować.
Ewangelia wg św. Jana 13,17

Biblia Warszawska

Jeśli to wiecie, błogosławieni jesteście, gdy zgodnie z tym postępować będziecie.
Ewangelia św. Jana 13,17

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli to wiecie, błogosławieni będziecie, jeśli to uczynicie.
Ewangelia wg św. Jana 13,17

Nowa Biblia Gdańska

Skoro to wiecie, błogosławieni jesteście, jeśli te rzeczy czynicie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 13,17

Biblia Przekład Toruński

Skoro to wiecie, błogosławieni jesteście, jeśli będziecie to czynić.
Ewangelia Jana 13,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli to wiecie, będziecie błogosławieni, gdy tak uczynicie.
Ewangelia Jana 13,17

American Standard Version

If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
Ewangelia Jana 13,17

Clementine Vulgate

Si hc scitis, beati eritis si feceritis ea.
Ewangelia Jana 13,17

King James Version

If ye know these things, happy are ye if ye do them.
Ewangelia Jana 13,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα
Ewangelia Jana 13,17

Young's Literal Translation

if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;
Ewangelia Jana 13,17

World English Bible

If you know these things, blessed are you if you do them.
Ewangelia Jana 13,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić