Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 List św. Piotra 3,12
Biblia Brzeska
Abowiem oczy Pańskie patrzają na sprawiedliwe i uszy jego słuchają prośby ich, a oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy źle czynią.1 List św. Piotra 3,12
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego ku prośbie ich; lecz oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy czynią złe rzeczy.1 Piotra 3,12
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego ku prośbie ich; lecz oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy czynią złe rzeczy.1 Piotra 3,12
Biblia Tysiąclecia
Oczy bowiem Pana na sprawiedliwych [są zwrócone], a Jego uszy na ich prośby; oblicze zaś Pana przeciwko tym, którzy źle czynią.1 List św. Piotra 3,12
Biblia Warszawska
Albowiem oczy Pana zwrócone są na sprawiedliwych, a uszy jego ku prośbie ich, lecz oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy czynią zło.1 List św. Piotra 3,12
Biblia Jakuba Wujka
abowiem oczy Pańskie nad sprawiedliwymi, a uszy jego ku prośbie ich, lecz twarz Pańska na działające złości.1 List św. Piotra 3,12
Nowa Biblia Gdańska
Bo oczy Pana są nad sprawiedliwymi, a Jego uszy dla ich prośby. Ale oblicze Pana przeciwko czyniącym złe rzeczy.Pierwszy list spisany przez Piotra 3,12
Biblia Przekład Toruński
Gdyż oczy Pana są zwrócone na sprawiedliwych, a uszy Jego na ich prośbę; lecz oblicze Pana przeciwko czyniącym zło.1 List Piotra 3,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oczy Pana bowiem zwrócone są na sprawiedliwych, a jego uszy ku ich prośbom, lecz oblicze Pana przeciwko tym, którzy źle czynią.I List Piotra 3,12
American Standard Version
For the eyes of the Lord are upon the righteous, And his ears unto their supplication: But the face of the Lord is upon them that do evil.1 List Piotra 3,12
Clementine Vulgate
quia oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum : vultus autem Domini super facientes mala.1 List Piotra 3,12
King James Version
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.1 List Piotra 3,12
Textus Receptus NT
οτι οι οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα1 List Piotra 3,12
Young's Literal Translation
because the eyes of the Lord [are] upon the righteous, and His ears -- to their supplication, and the face of the Lord [is] upon those doing evil;`1 List Piotra 3,12
World English Bible
For the eyes of the Lord are on the righteous, And his ears open to their prayer; But the face of the Lord is against those who do evil."1 List Piotra 3,12