„I zasnął Achab z ojcami swymi, a królował Ochozyjasz, syn jego, miasto niego.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Królewska 22,40

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 42,37

Biblia Brzeska

Ale Ruben rzekł ojcu swemu: Zabij dwu synów moich, jesliż go tobie zasię nie przywiodę. Zwierz mi go, a ja go tobie stawię.
1 Księga Mojżeszowa 42,37

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Ruben do ojca swego, mówiąc: Dwóch synów moich zabij, jeźlić go zaś nie przywiodę; daj go do ręki mojej, a ja go tobie przywrócę.
1 Mojżeszowa 42,37

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Ruben do ojca swego, mówiąc: Dwóch synów moich zabij, jeźlić go zaś nie przywiodę; daj go do ręki mojej, a ja go tobie przywrócę.
1 Mojżeszowa 42,37

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Ruben przemówił do ojca tymi słowami: Będziesz mógł zabić obu moich synów, jeśli ci go nie przyprowadzę! Oddaj go pod moją opiekę, a ja zwrócę go tobie.
Księga Rodzaju 42,37

Biblia Warszawska

A Ruben rzekł do ojca swego, mówiąc: Możesz zabić obydwóch synów moich, jeśli nie przyprowadzę go do ciebie. Powierz mi go, a ja przyprowadzę go do ciebie.
I Księga Mojżeszowa 42,37

Biblia Jakuba Wujka

Któremu odpowiedział Ruben: Dwu synów moich zabij, jeślić go zaś nie przywiodę; daj go do ręki mojej, a ja go tobie wrócę.
Księga Rodzaju 42,37

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Reuben powiedział do swojego ojca, mówiąc: Zabij obu moich synów, jeśli ci go nie sprowadzę. Oddaj go w moje ręce, a ja ci go zwrócę.
I Księga Mojżesza 42,37

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ruben powiedział do swego ojca: Zabij moich dwóch synów, jeśli go z powrotem nie przyprowadzę. Oddaj go pod moją opiekę, a ja ci go zwrócę.
Księga Rodzaju 42,37

American Standard Version

And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
Księga Rodzaju 42,37

Clementine Vulgate

Cui respondit Ruben : Duos filios meos interfice, si non reduxero illum tibi : trade illum in manu mea, et ego eum tibi restituam.
Księga Rodzaju 42,37

King James Version

And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
Księga Rodzaju 42,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Reuben speaketh unto his father, saying, `My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I -- I bring him back unto thee;`
Księga Rodzaju 42,37

World English Bible

Reuben spoke to his father, saying, "Kill my two sons, if I don't bring him to you. Deliver him into my hand, and I will bring him to you again."
Księga Rodzaju 42,37

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר רְאוּבֵן אֶל־אָבִיו לֵאמֹר אֶת־שְׁנֵי בָנַי תָּמִית אִם־לֹא אֲבִיאֶנּוּ אֵלֶיךָ תְּנָה אֹתֹו עַל־יָדִי וַאֲנִי אֲשִׁיבֶנּוּ אֵלֶיךָ׃
1 Księga Mojżeszowa 42,37
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić