„Dlatego jak żyję, mówi Pan BÓG: Ponieważ zbezcześciłeś moją świątynię wszelkimi twymi nieczystościami i wszelkimi twymi obrzydliwościami, ja także poniżę ciebie, moje oko nie oszczędzi cię i nie zlituję się nad tobą.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezechiela 5,11

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 42,16

Biblia Brzeska

Poślicież jednego z was coby go tu przywiódł, a wy dotąd w więzieniu będziecie, aby słowa wasze były doświadczone, jesliż prawdę powiedacie. A jesliż nie tak, żywie farao, żeście wy są szpiegowie.
1 Księga Mojżeszowa 42,16

Biblia Gdańska (1632)

Poślijcież jednego z was, aby przywiódł brata waszego, a wy w więzieniu będziecie, ażby były doświadczone słowa wasze, jestli prawda przy was; a jeźli nie, żywie Farao, żeście wy szpiegowie.
1 Mojżeszowa 42,16

Biblia Gdańska (1881)

Poślijcież jednego z was, aby przywiódł brata waszego, a wy w więzieniu będziecie, ażby były doświadczone słowa wasze, jestli prawda przy was; a jeźli nie, żywie Farao, żeście wy szpiegowie.
1 Mojżeszowa 42,16

Biblia Tysiąclecia

Wyprawcie jednego z was po waszego brata, wy zaś pozostaniecie w więzieniu, aby można było zbadać, czy to, co powiedzieliście, jest prawdą; jeśli okaże się, że nie - na życie faraona! - jesteście szpiegami.
Księga Rodzaju 42,16

Biblia Warszawska

Wyprawcie jednego z was, by przyprowadził brata waszego, a wy będziecie w więzieniu, aż zbada się słowa wasze, czy polegają na prawdzie. Jeżeli nie, to, jako żyw faraon, jesteście szpiegami.
I Księga Mojżeszowa 42,16

Biblia Jakuba Wujka

Poszlijcie z was jednego, a niech go przywiedzie, a wy będziecie w więzieniu, aż będzie doświadczono, coście rzekli, jeśli prawda jest abo fałsz. Bo inaczej, przez zdrowie Faraonowe, szpiegowie jesteście!
Księga Rodzaju 42,16

Nowa Biblia Gdańska

Wyprawcie jednego z was i niech zabierze waszego brata; a wy będziecie uwięzieni oraz będą zbadane wasze słowa, czy jest przy was prawda; a jeśli nie - na życie faraona - jesteście szpiegami.
I Księga Mojżesza 42,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyślijcie jednego z was, aby przyprowadził waszego brata, a wy zostaniecie w więzieniu, aż wasze słowa się potwierdzą, czy mówicie prawdę. A jeśli nie, na życie faraona, jesteście szpiegami.
Księga Rodzaju 42,16

American Standard Version

Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
Księga Rodzaju 42,16

Clementine Vulgate

Mittite ex vobis unum, et adducat eum : vos autem eritis in vinculis, donec probentur qu dixistis utrum vera an falsa sint : alioquin per salutem Pharaonis exploratores estis.
Księga Rodzaju 42,16

King James Version

Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
Księga Rodzaju 42,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not -- Pharaoh liveth! surely ye [are] spies;`
Księga Rodzaju 42,16

World English Bible

Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies."
Księga Rodzaju 42,16

Westminster Leningrad Codex

שִׁלְחוּ מִכֶּם אֶחָד וְיִקַּח אֶת־אֲחִיכֶם וְאַתֶּם הֵאָסְרוּ וְיִבָּחֲנוּ דִּבְרֵיכֶם הַאֱמֶת אִתְּכֶם וְאִם־לֹא חֵי פַרְעֹה כִּי מְרַגְּלִים אַתֶּם׃
1 Księga Mojżeszowa 42,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić