Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 21,30
Biblia Brzeska
A on odpowiedział: Iż weźmiesz te siedm owiec z rąk moich, aby mi były na świadectwo, iżem ja tę studnią wykopał.1 Księga Mojżeszowa 21,30
Biblia Gdańska (1632)
A on odpowiedział: Iż te siedem owiec weźmiesz z rąk moich, aby mi były na świadectwo, żem wykopał tę studnię.1 Mojżeszowa 21,30
Biblia Gdańska (1881)
A on odpowiedział: Iż te siedem owiec weźmiesz z rąk moich, aby mi były na świadectwo, żem wykopał tę studnię.1 Mojżeszowa 21,30
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział Abraham: Tych siedem jagniąt przyjmiesz ode mnie, żebym mógł mieć dowód, że to ja wykopałem ową studnię.Księga Rodzaju 21,30
Biblia Warszawska
A on odpowiedział: Przyjmij tych siedem jagniąt z ręki mojej, aby mi były świadectwem, że ja wykopałem tę studnię.I Księga Mojżeszowa 21,30
Biblia Jakuba Wujka
A on: Siedmioro, prawi, owiec weźmiesz z ręki mojej, aby mi były na świadectwo, żem ja wykopał tę studnią.Księga Rodzaju 21,30
Nowa Biblia Gdańska
Więc powiedział: Przyjmiesz z mojej ręki te siedmioro jagniąt, aby to było mi świadectwem, że wykopałem tą studnię.I Księga Mojżesza 21,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on odpowiedział: Te siedem owiec weźmiesz z moich rąk, aby były świadectwem, że wykopałem tę studnię.Księga Rodzaju 21,30
American Standard Version
And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.Księga Rodzaju 21,30
Clementine Vulgate
At ille : Septem, inquit, agnas accipies de manu mea : ut sint mihi in testimonium, quoniam ego fodi puteum istum.Księga Rodzaju 21,30
King James Version
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.Księga Rodzaju 21,30
Young's Literal Translation
And he saith, `For -- the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;`Księga Rodzaju 21,30
World English Bible
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."Księga Rodzaju 21,30
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר כִּי אֶת־שֶׁבַע כְּבָשֹׂת תִּקַּח מִיָּדִי בַּעֲבוּר תִּהְיֶה־לִּי לְעֵדָה כִּי חָפַרְתִּי אֶת־הַבְּאֵר הַזֹּאת׃1 Księga Mojżeszowa 21,30