„Ale i druga wojna przypadła w Get, na której był człowiek barzo długi mający po sześci palców, to jest wespół dwadzieścia i czterzy, który też był z pokolenia Rafa zrodzony.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Kronik 20,6

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 18,14

Biblia Brzeska

Izali jest co trudnego Panu? Oto się wrócę o tym czasie do ciebie roku przyszłego, a Sara będzie miała syna.
1 Księga Mojżeszowa 18,14

Biblia Gdańska (1632)

O tymże czasie wrócę do ciebie roku przyszłego, a Sara będzie miała syna.
1 Mojżeszowa 18,14

Biblia Gdańska (1881)

O tymże czasie wrócę do ciebie roku przyszłego, a Sara będzie miała syna.
1 Mojżeszowa 18,14

Biblia Tysiąclecia

Czy jest coś, co byłoby niemożliwe dla Pana? Za rok o tej porze wrócę do ciebie, i Sara będzie miała syna.
Księga Rodzaju 18,14

Biblia Warszawska

Czy jest cokolwiek niemożliwego dla Pana? W oznaczonym czasie za rok wrócę do ciebie, a Sara będzie miała syna.
I Księga Mojżeszowa 18,14

Biblia Jakuba Wujka

Izali Bogu jest co trudnego? Jako się rzekło, wrócę się do ciebie o tymże czasie, da li Bóg zdrowie, i będzie miała Sara syna.
Księga Rodzaju 18,14

Nowa Biblia Gdańska

Czy u WIEKUISTEGO jest niemożliwa rzecz? Wrócę do ciebie w oznaczonej porze, około bieżącego czasu, a Sara będzie miała syna.
I Księga Mojżesza 18,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy jakakolwiek rzecz jest za trudna dla PANA? W przyszłym roku o tej porze wrócę do ciebie, a Sara będzie miała syna.
Księga Rodzaju 18,14

American Standard Version

Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
Księga Rodzaju 18,14

Clementine Vulgate

Numquid Deo quidquam est difficile ? juxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore, vita comite, et habebit Sara filium.
Księga Rodzaju 18,14

King James Version

Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
Księga Rodzaju 18,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Abraham, `Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.`
Księga Rodzaju 18,14

World English Bible

Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."
Księga Rodzaju 18,14

Westminster Leningrad Codex

הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר לַמֹּועֵד אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וּלְשָׂרָה בֵן׃
1 Księga Mojżeszowa 18,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić