„A dlatego rozżali się ziemia, a na wierzchu nieba zasmucą się, gdyżem to mówił com umyślił, a nie będzie mi żal, ani się odwrócę od tego.”

Biblia Brzeska: Księga Jeremiasza 4,28

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 1,6

Biblia Brzeska

Potym rzekł Bóg: Niech będzie rozpostrzenie miedzy wodami, a niech dzieli wody od wód!
1 Księga Mojżeszowa 1,6

Biblia Gdańska (1632)

Potem rzekł Bóg: Niech będzie rozpostarcie, w pośrodku wód, a niech dzieli wody od wód.
1 Mojżeszowa 1,6

Biblia Gdańska (1881)

Potem rzekł Bóg: Niech będzie rozpostarcie, w pośrodku wód, a niech dzieli wody od wód.
1 Mojżeszowa 1,6

Biblia Tysiąclecia

A potem Bóg rzekł: Niechaj powstanie sklepienie w środku wód i niechaj ono oddzieli jedne wody od drugich!
Księga Rodzaju 1,6

Biblia Warszawska

Potem rzekł Bóg: Niech powstanie sklepienie pośród wód i niech oddzieli wody od wód!
I Księga Mojżeszowa 1,6

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Bóg: Niech się zstanie utwierdzenie między wodami, a niech przedzieli wody od wód.
Księga Rodzaju 1,6

Nowa Biblia Gdańska

Bóg też powiedział: Niech będzie przestwór w środku wód i niech przedzieli między wodami - a wodami.
I Księga Mojżesza 1,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Bóg powiedział: Niech stanie się firmament pośrodku wód i niech oddzieli wody od wód.
Księga Rodzaju 1,6

American Standard Version

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Księga Rodzaju 1,6

Clementine Vulgate

Dixit quoque Deus : Fiat firmamentum in medio aquarum : et dividat aquas ab aquis.
Księga Rodzaju 1,6

King James Version

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Księga Rodzaju 1,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.`
Księga Rodzaju 1,6

World English Bible

God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
Księga Rodzaju 1,6

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתֹוךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃
1 Księga Mojżeszowa 1,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić