„Zatem wyprowadzili królewskiego syna i razem z koroną dali mu Świadectwo oraz ustanowili go królem. Pomazali go - Jehojada oraz jego synowie, mówiąc: Niech żyje król!”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Kronik 23,11

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Mojżeszowa 1,24

Biblia Brzeska

Nadto rzekł Bóg: Ziemia niech zrodzi stworzenie żywe wedle rodzaju swego: bydła i gadziny, także zwierzę ziemskie, każde wedle rodzaju swego! I tak że się stało.
1 Księga Mojżeszowa 1,24

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł też Bóg: Niech wyda ziemia duszę żywiącą według rodzaju swego; bydło i płaz, i zwierz ziemski, według rodzaju swego; i stało się tak.
1 Mojżeszowa 1,24

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł też Bóg: Niech wyda ziemia duszę żywiącą według rodzaju swego; bydło i płaz, i zwierz ziemski, według rodzaju swego; i stało się tak.
1 Mojżeszowa 1,24

Biblia Tysiąclecia

Potem Bóg rzekł: Niechaj ziemia wyda istoty żywe różnego rodzaju: bydło, zwierzęta pełzające i dzikie zwierzęta według ich rodzajów! I stało się tak.
Księga Rodzaju 1,24

Biblia Warszawska

Potem rzekł Bóg: Niech wyda ziemia istotę żywą według rodzaju jej: bydło, płazy i dzikie zwierzęta według rodzajów ich. I tak się stało.
I Księga Mojżeszowa 1,24

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł też Bóg: Niech zrodzi ziemia duszę żywiącą według rodzaju swego: bydło, i płaz, i bestie ziemne, według rodzajów swoich. I zstało się tak.
Księga Rodzaju 1,24

Nowa Biblia Gdańska

Bóg też powiedział: Niech ziemia wyda żyjące istoty według swoich rodzajów: Bydło, płazy i zwierzęta lądowe według swoich rodzajów. Więc tak się stało.
I Księga Mojżesza 1,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bóg powiedział też: Niech ziemia wyda istoty żywe według swego rodzaju: bydło, zwierzęta pełzające i zwierzęta ziemi według swego rodzaju. I tak się stało.
Księga Rodzaju 1,24

American Standard Version

And God said, Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind: and it was so.
Księga Rodzaju 1,24

Clementine Vulgate

Dixit quoque Deus : Producat terra animam viventem in genere suo, jumenta, et reptilia, et bestias terr secundum species suas. Factumque est ita.
Księga Rodzaju 1,24

King James Version

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Księga Rodzaju 1,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And God saith, `Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:` and it is so.
Księga Rodzaju 1,24

World English Bible

God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the earth after their kind," and it was so.
Księga Rodzaju 1,24

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תֹּוצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתֹו־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן׃
1 Księga Mojżeszowa 1,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić