„Słońce zamieni się w ciemność, a księżyc w krew, zanim nadejdzie dzień PANA, wielki i straszny.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Joela 2,31

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Kronik 7,21

Biblia Brzeska

Ten miał syna Zabada, z którego poszedł Sutala, który miał dwa syny: Ezera i Elada. A ci są pomordowani od mieszczanów z Get, co się zrodzili w onej ziemi, abowiem byli przyszli tam, aby pobrali dobytki ich.
1 Księga Kronik 7,21

Biblia Gdańska (1632)

I Zabad syn jego, i Sutala syn jego, i Eser, i Elad. A pobili ich mężowie z Get, co się byli zrodzili w onej ziemi; albowiem byli wtargnęli, aby pobrali dobytki ich.
1 Kronik 7,21

Biblia Gdańska (1881)

I Zabad syn jego, i Sutala syn jego, i Eser, i Elad. A pobili ich mężowie z Get, co się byli zrodzili w onej ziemi; albowiem byli wtargnęli, aby pobrali dobytki ich.
1 Kronik 7,21

Biblia Tysiąclecia

synem jego Zabad, synem jego Szutelach, a także Ezer i Elead. Zabili ich ludzie z Gat, urodzeni w tym kraju, bo tamci zstąpili, aby zabrać ich stada.
1 Księga Kronik 7,21

Biblia Warszawska

Jego synem był Zabad, jego synem Szutelach, jego synami Ezer i Elead. Lecz zabili ich ludzie z Gat, urodzeni w tej ziemi, gdyż tamci wyruszyli tam, aby zająć ich stada.
I Księga Kronik 7,21

Biblia Jakuba Wujka

a tego syn Sutala, a tego syn Ezer i Elad. Pobili je mężowie Get, obywatele, iż byli wtargnęli, aby byli najechali majętności ich.
1 Księga Kronik 7,21

Nowa Biblia Gdańska

Jego syn Zabad, jego syn Szuthelach, Ezer i Elead. Lecz pobili ich mężowie z Gath, którzy zostali zrodzeni w owej ziemi; gdyż wtargnęli, by pobrać ich dobytki.
1 Kronik 7,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jego syn Zabad, jego syn Szutelach, a także Eser i Elad, których zabili ludzie z Gat urodzeni w tej ziemi. Wtargnęli bowiem, aby zabrać ich stada.
I Księga Kronik 7,21

American Standard Version

and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
1 Księga Kronik 7,21

Clementine Vulgate

et hujus filius Suthula, et hujus filius Ezer et Elad : occiderunt autem eos viri Geth indigen, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.
1 Księga Kronik 7,21

King James Version

And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
1 Księga Kronik 7,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.
1 Księga Kronik 7,21

World English Bible

and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their cattle.
1 Księga Kronik 7,21

Westminster Leningrad Codex

וְזָבָד בְּנֹו וְשׁוּתֶלַח בְּנֹו וְעֵזֶר וְאֶלְעָד וַהֲרָגוּם אַנְשֵׁי־גַת הַנֹּולָדִים בָּאָרֶץ כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת־מִקְנֵיהֶם׃
1 Księga Kronik 7,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić