Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Kronik 29,10
Biblia Brzeska
I błogosławił Pana przed wszytkim zebraniem a mówił: O Panie, Boże Izraela, ojca naszego, tocieś ty jest błogosławiony od wieku aż na wieki.1 Księga Kronik 29,10
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż błogosławił Dawid Panu przed obliczem wszystkiego zgromadzenia, i rzekł: Błogosławionyś ty Panie, Boże Izraela, ojca naszego, od wieku aż na wieki.1 Kronik 29,10
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż błogosławił Dawid Panu przed obliczem wszystkiego zgromadzenia, i rzekł: Błogosławionyś ty Panie, Boże Izraela, ojca naszego, od wieku aż na wieki.1 Kronik 29,10
Biblia Tysiąclecia
Potem Dawid błogosławił Pana wobec całego zgromadzenia i tak mówił: Bądź błogosławiony, o Panie, Boże ojca naszego, Izraela, na wieki wieków!1 Księga Kronik 29,10
Biblia Warszawska
Potem błogosławił Dawid Pana przed całym zgromadzeniem, mówiąc: Błogosławionyś Ty, Panie, Boże Izraela, ojca naszego, od wieków aż na wieki.I Księga Kronik 29,10
Biblia Jakuba Wujka
I błogosławił PANU przede wszystkim zebraniem i mówił: Błogosławionyś jest, PANIE Boże Izraela, ojca naszego, od wieku do wieku.1 Księga Kronik 29,10
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Dawid wysławiał WIEKUISTEGO przed obliczem całego zgromadzenia, i Dawid powiedział: Uwielbiony jesteś Ty, WIEKUISTY, Boże Israela, naszego ojca, od dawnych czasów - do wieczności.1 Kronik 29,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid więc błogosławił PANU przed całym zgromadzeniem i powiedział: Błogosławiony jesteś, PANIE, Boże Izraela, naszego ojca, na wieki wieków.I Księga Kronik 29,10
American Standard Version
Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.1 Księga Kronik 29,10
Clementine Vulgate
Et benedixit Domino coram universa multitudine, et ait : Benedictus es, Domine Deus Isral patris nostri, ab terno in ternum.1 Księga Kronik 29,10
King James Version
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.1 Księga Kronik 29,10
Young's Literal Translation
And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, `Blessed [art] Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.1 Księga Kronik 29,10
World English Bible
Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, Blessed be you, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.1 Księga Kronik 29,10
Westminster Leningrad Codex
וַיְבָרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהוָה לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל וַיֹּאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ מֵעֹולָם וְעַד־עֹולָם׃1 Księga Kronik 29,10