„I niech przyjdzie Lewita - bowiem nie ma on części, ani udziału przy tobie - i cudzoziemiec, sierota, wdowa, którzy są w twoich bramach, po czym niech spożywają oraz się nasycają, aby błogosławił ci WIEKUISTY, twój Bóg w każdej sprawie twych rąk, którą będziesz czynił.”

Nowa Biblia Gdańska: V Księga Mojżesza 14,29

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Kronik 12,38

Biblia Brzeska

A ten wszytek lud rycerski i sprawiony ku boju, ściągnęli się do Hebron z całym sercem, aby postanowili Dawida królem nad wszytkim Izraelem, k temu też iny wszytek lud izraelski przychylili się do tego jednostajnem sercem, aby obrali Dawida królem.
1 Księga Kronik 12,38

Biblia Gdańska (1632)

A z Za-Jordania z pokolenia Rubenowego i Gadowego, i z połowy pokolenia Manasesowego ze wszystkim orężemwojennym sto i dwadzieścia tysięcy.
1 Kronik 12,38

Biblia Gdańska (1881)

Ci wszyscy mężowie waleczni sprawni ku bitwie, sercem uprzejmem przyszl do Hebronu, aby postanowili Dawida królem nad wszystkim Izraelem. Nadto i wszyscy inni z Izraela jednego serca byli, aby postanowili królem Dawida.
1 Kronik 12,38

Biblia Tysiąclecia

Z drugiej strony Jordanu: z Rubenitów, Gadytów i z połowy pokolenia Manassesa, w pełnym uzbrojeniu wojennym, sto dwadzieścia tysięcy.
1 Księga Kronik 12,38

Biblia Warszawska

Z tamtej strony Jordanu: z Rubenitów, Gadytów i z połowy plemienia Manassesa w pełnym rynsztunku bojowym sto dwadzieścia tysięcy.
I Księga Kronik 12,38

Biblia Jakuba Wujka

Ci wszyscy mężowie waleczni, sprawni ku bitwie, sercem statecznym przyszli do Hebron, aby uczynili królem Dawida nad wszytkim Izraelem: lecz i wszyscy inni z Izraela jednego serca byli, aby Dawid był królem.
1 Księga Kronik 12,38

Nowa Biblia Gdańska

Ci wszyscy waleczni mężowie, sprawni do bitwy, ze spokojnym sercem przyszli do Hebronu, by uczynić Dawida królem nad całym Israelem. Nadto i wszyscy inni z Israela byli jednego serca, aby ustanowić Dawida królem.
1 Kronik 12,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ci wszyscy wojownicy, którzy stawali w szyku bojowym, całym sercem przyszli do Hebronu, aby ustanowić Dawida królem nad całym Izraelem. Również i cała reszta Izraela była jednomyślna w tym, aby ustanowić Dawida królem.
I Księga Kronik 12,38

American Standard Version

All these being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
1 Księga Kronik 12,38

Clementine Vulgate

Omnes isti viri bellatores expediti ad pugnandum, corde perfecto venerunt in Hebron, ut constituerent regem David super universum Isral : sed et omnes reliqui ex Isral uno corde erant, ut rex fieret David.
1 Księga Kronik 12,38

King James Version

All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
1 Księga Kronik 12,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

All these [are] men of war, keeping rank -- with a perfect heart they have come to Hebron, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel [are] of one heart, to cause David to reign,
1 Księga Kronik 12,38

World English Bible

All these being men of war, who could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
1 Księga Kronik 12,38

Westminster Leningrad Codex

וּמֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן מִן־הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי וַחֲצִי ׀ שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה בְּכֹל כְּלֵי צְבָא מִלְחָמָה מֵאָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃
1 Księga Kronik 12,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić