Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 1 Księga Królewska 21,23
Biblia Brzeska
A o Jezebeli też Pan także kazał powiedzieć, że ją psi zjedzą na wale Jezraelowym.1 Księga Królewska 21,23
Biblia Gdańska (1632)
Także i o Jezabeli rzekł Pan, mówiąc: Psy zjedzą Jezabelę między murami Jezreelskimi.1 Królewska 21,23
Biblia Gdańska (1881)
Także i o Jezabeli rzekł Pan, mówiąc: Psy zjedzą Jezabelę między murami Jezreelskimi.1 Królewska 21,23
Biblia Tysiąclecia
Również i o Izebel tak mówi Pan: Psy będą żarły Izebel pod murem Jizreel.1 Księga Królewska 21,23
Biblia Warszawska
A o Izebel powiedział Pan tak: Psy pożrą Izebel przy posiadłości w Jezreel.I Księga Królewska 21,23
Biblia Jakuba Wujka
Lecz i o Jezabel mówił PAN, rzekąc: Psi zjedzą Jezabel na polu Jezrahelskim.1 Księga Królewska 21,23
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY powiedział też o Izebeli, mówiąc: Psy będą pożerać Izebelę przy murze jeruszalemskim.1 Księga Królów 21,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także o Jezabel PAN powiedział: Psy zjedzą Jezabel przy murze Jizreel.I Księga Królewska 21,23
American Standard Version
And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.1 Księga Królewska 21,23
Clementine Vulgate
Sed et de Jezabel locutus est Dominus, dicens : Canes comedent Jezabel in agro Jezrahel.1 Księga Królewska 21,23
King James Version
And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.1 Księga Królewska 21,23
Young's Literal Translation
`And also of Jezebel hath Jehovah spoken, saying, The dogs do eat Jezebel in the bulwark of Jezreel;1 Księga Królewska 21,23
World English Bible
Of Jezebel also spoke Yahweh, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.1 Księga Królewska 21,23
Westminster Leningrad Codex
וְגַם־לְאִיזֶבֶל דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר הַכְּלָבִים יֹאכְלוּ אֶת־אִיזֶבֶל בְּחֵל יִזְרְעֶאל׃1 Księga Królewska 21,23