Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Sędziów 15,17
Biblia Gdańska (1881)
A gdy przestał mówić, porzucił czeluść z ręki swej, i nazwał miejsce ono Ramat Lechy.Sędziów 15,17
Biblia Brzeska
A gdy mówić przestał, porzucił czeluść z ręki swej i nazwał miejsce ono Ramatlechi.Księga Sędziów 15,17
Biblia Gdańska (1632)
A gdy przestał mówić, porzucił czeluść z ręki swej, i nazwał miejsce ono Ramat Lechy.Sędziów 15,17
Biblia Tysiąclecia
Gdy przestał mówić, odrzucił szczękę i nazwał to miejsce Ramat-Lechi.Księga Sędziów 15,17
Biblia Warszawska
A gdy przestał mówić, wypuścił z ręki szczękę i nazwał tę miejscowość Wzgórze Szczęki.Księga Sędziów 15,17
Biblia Jakuba Wujka
A gdy tych słów śpiewając dokończył, porzucił czeluść z ręki i nazwał imię miejsca onego Ramat Lechi, co się wykłada podniesienie czeluści.Księga Sędziów 15,17
Nowa Biblia Gdańska
A gdy przestał to mówić, odrzucił szczękę ze swej ręki; i odtąd nazwano tę miejscowość – Ramath Lechi.Księga Sędziów 15,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy przestał mówić, wyrzucił szczękę z ręki i nazwał to miejsce Ramat-Lechi.Księga Sędziów 15,17
American Standard Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.Księga Sędziów 15,17
Clementine Vulgate
Cumque hc verba canens complesset, projecit mandibulam de manu, et vocavit nomen loci illius Ramathlechi, quod interpretatur, Elevatio maxill.Księga Sędziów 15,17
King James Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.Księga Sędziów 15,17
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;Księga Sędziów 15,17
World English Bible
It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.Księga Sędziów 15,17
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי כְּכַלֹּתֹו לְדַבֵּר וַיַּשְׁלֵךְ הַלְּחִי מִיָּדֹו וַיִּקְרָא לַמָּקֹום הַהוּא רָמַת לֶחִי׃Księga Sędziów 15,17