Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Przypowieści Salomonowych 4,5
Biblia Gdańska (1881)
Nabywaj mądrości, nabywaj roztropności; nie zapominaj, ani się uchylaj od powieści ust moich.Przypowieści Salomonowych 4,5
Biblia Brzeska
Staraj się o mądrość i nabywaj roztropności, a nie zapominaj, ani się uchylaj od powieści ust moich.Przypowieści Salomona 4,5
Biblia Gdańska (1632)
Nabywaj mądrości, nabywaj roztropności; nie zapominaj, ani się uchylaj od powieści ust moich.Przypowieści Salomonowych 4,5
Biblia Tysiąclecia
nabywaj mądrości, nabywaj rozwagi, nie zapominaj słów moich ust!Księga Przysłów 4,5
Biblia Warszawska
Nabywaj mądrości, nabywaj rozumu! Nie zapominaj słów moich ust i nie uchylaj się od nich!Przypowieści Salomona 4,5
Biblia Jakuba Wujka
Osiągni mądrość, osiągni roztropność, nie zapominaj ani się odchylaj od słów ust moich.Księga Przysłów 4,5
Nowa Biblia Gdańska
Nabieraj mądrości, nabieraj roztropności; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.Przypowieści spisane przez Salomona 4,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.Księga Przysłów 4,5
American Standard Version
Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;Przypowieści 4,5
Clementine Vulgate
Posside sapientiam, posside prudentiam :ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.Księga Przysłów 4,5
King James Version
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.Przypowieści 4,5
Young's Literal Translation
Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.Przypowieści 4,5
World English Bible
Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth.Przypowieści 4,5
Westminster Leningrad Codex
קְנֵה חָכְמָה קְנֵה בִינָה אַל־תִּשְׁכַּח וְאַל־תֵּט מֵאִמְרֵי־פִי׃Przypowieści Salomona 4,5