Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Mateusza 23,3
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż wszystkiego, czegokolwiek by wam rozkazali przestrzegać, przestrzegajcie i czyńcie, ale według uczynków ich nie czyńcie; albowiem oni mówią, ale nie czynią.Mateusza 23,3
Biblia Brzeska
Wszytki tedy rzeczy, które by wam powiedali, abyście zachowali, zachowywajcie i czyńcie, ale wedle uczynków ich nie czyńcie, abowiem powiedają, a nie czynią.Ewangelia św. Mateusza 23,3
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż wszystkiego, czegokolwiek by wam rozkazali przestrzegać, przestrzegajcie i czyńcie, ale według uczynków ich nie czyńcie; albowiem oni mówią, ale nie czynią.Mateusza 23,3
Biblia Tysiąclecia
Czyńcie więc i zachowujcie wszystko, co wam polecą, lecz uczynków ich nie naśladujcie. Mówią bowiem, ale sami nie czynią.Ewangelia wg św. Mateusza 23,3
Biblia Warszawska
Wszystko więc, cokolwiek by wam powiedzieli, czyńcie i zachowujcie, ale według uczynków ich nie postępujcie; mówią bowiem, ale nie czynią.Ewangelia św. Mateusza 23,3
Biblia Jakuba Wujka
Wszytko tedy, cokolwiek wam rozkażą, zachowywajcie i czyńcie, ale wedle uczynków ich nie czyńcie, abowiem mówią, a nie czynią.Ewangelia wg św. Mateusza 23,3
Nowa Biblia Gdańska
Więc wszystko, co by wam kazali przestrzegać, przestrzegajcie i róbcie; ale według ich uczynków nie postępujcie, bo mówią, ale nie robią.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 23,3
Biblia Przekład Toruński
Dlatego wszystko, cokolwiek by wam powiedzieli by zachowywać, zachowujcie i czyńcie, ale według uczynków ich nie postępujcie; albowiem oni mówią, a nie czynią.Ewangelia Mateusza 23,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyńcie więc i przestrzegajcie wszystkiego, co nakazują wam przestrzegać, ale według ich uczynków nie postępujcie. Mówią bowiem, ale nie czynią.Ewangelia Mateusza 23,3
American Standard Version
all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.Ewangelia Mateusza 23,3
Clementine Vulgate
Omnia ergo qucumque dixerint vobis, servate, et facite : secundum opera vero eorum nolite facere : dicunt enim, et non faciunt.Ewangelia Mateusza 23,3
King James Version
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.Ewangelia Mateusza 23,3
Textus Receptus NT
παντα ουν οσα αν ειπωσιν υμιν τηρειν τηρειτε και ποιειτε κατα δε τα εργα αυτων μη ποιειτε λεγουσιν γαρ και ου ποιουσινEwangelia Mateusza 23,3
Young's Literal Translation
all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not, for they say, and do not;Ewangelia Mateusza 23,3
World English Bible
All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do.Ewangelia Mateusza 23,3