Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Mateusza 20,16
Biblia Gdańska (1881)
Takci będą ostatni pierwszymi, a pierwsi ostatnimi; albowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.Mateusza 20,16
Biblia Brzeska
Takci ostateczni będą pierwszemi, a pierwszy ostatecznymi; abowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.Ewangelia św. Mateusza 20,16
Biblia Gdańska (1632)
Takci będą ostatni pierwszymi, a pierwsi ostatnimi; albowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.Mateusza 20,16
Biblia Jakuba Wujka
Tak ci ostateczni będą pierwszymi, a pierwszy ostatecznymi. Abowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.Ewangelia wg św. Mateusza 20,16
Nowa Biblia Gdańska
Tak ci ostatni będą pierwszymi, a pierwsi - ostatnimi; albowiem wielu jest zaproszonych, ale mało wybranych.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 20,16
Biblia Przekład Toruński
Tak będą ostatni pierwszymi, a pierwsi ostatnimi; albowiem wielu jest wezwanych, ale mało wybranych.Ewangelia Mateusza 20,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak to ostatni będą pierwszymi, a pierwsi ostatnimi. Wielu bowiem jest wezwanych, ale mało wybranych.Ewangelia Mateusza 20,16
Clementine Vulgate
Sic erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.Ewangelia Mateusza 20,16
King James Version
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.Ewangelia Mateusza 20,16
Textus Receptus NT
ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοιEwangelia Mateusza 20,16
Young's Literal Translation
So the last shall be first, and the first last, for many are called, and few chosen.`Ewangelia Mateusza 20,16
World English Bible
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen."Ewangelia Mateusza 20,16