„Ucieszyłem się bardzo, że wśród twoich dzieci znalazłem takie, które postępują w prawdzie, jak otrzymaliśmy przykazanie od Ojca.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 2 List Jana 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Marka 2,2

Biblia Gdańska (1881)

A wnet zeszło się ich tak wiele, że się zmieścić nie mogli ani przede drzwiami; i opowiadał im słowo Boże.
Marka 2,2

Biblia Brzeska

A wnet się ich wiele zebrało tak, iż się zmieścić nie mogli na onych miejscach przede drzwiami i uczynił rzecz do nich.
Ewangelia św. Marka 2,2

Biblia Gdańska (1632)

A wnet zeszło się ich tak wiele, że się zmieścić nie mogli ani przede drzwiami; i opowiadał im słowo Boże.
Marka 2,2

Biblia Tysiąclecia

Zebrało się tyle ludzi, że nawet przed drzwiami nie było miejsca, a On głosił im naukę.
Ewangelia wg św. Marka 2,2

Biblia Warszawska

I zeszło się wielu, tak iż się i przed drzwiami już pomieścić nie mogli, a On głosił im słowo.
Ewangelia św. Marka 2,2

Biblia Jakuba Wujka

i usłyszano, że był w domu, a wiele się ich zebrało, tak iż się zmieścić nie mogli ani u drzwi. I mówił do nich słowo.
Ewangelia wg św. Marka 2,2

Nowa Biblia Gdańska

A zostało zgromadzonych tak wielu, że nie mogli się zmieścić przy drzwiach, i mówił im słowo.
Dobra Nowina spisana przez Marka 2,2

Biblia Przekład Toruński

I zaraz zeszło się tak wielu, że nie mogli się zmieścić nawet przed drzwiami. I zaczął im głosić Słowo.
Ewangelia Marka 2,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zaraz zeszło się tak wielu ludzi, że nie mogli się zmieścić nawet przed drzwiami. I głosił im słowo Boże.
Ewangelia Marka 2,2

American Standard Version

And many were gathered together, so that there was no longer room [for them], no, not even about the door: and he spake the word unto them.
Ewangelia Marka 2,2

Clementine Vulgate

et auditum est quod in domo esset, et convenerunt multi, ita ut non caperet neque ad januam, et loquebatur eis verbum.
Ewangelia Marka 2,2

King James Version

And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
Ewangelia Marka 2,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ευθεως συνηχθησαν πολλοι ωστε μηκετι χωρειν μηδε τα προς την θυραν και ελαλει αυτοις τον λογον
Ewangelia Marka 2,2

Young's Literal Translation

and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.
Ewangelia Marka 2,2

World English Bible

Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
Ewangelia Marka 2,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić