„Przybyli ludzie z Judy i namaścili Dawida na króla nad domem Judy. Kiedy powiadomiono Dawida, że to mieszkańcy Jabesz w Gileadzie pochowali Saula,”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Samuela 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 1,76

Biblia Gdańska (1881)

A ty dzieciątko! Prorokiem Najwyższego nazwane będziesz; bo pójdziesz wprzód przed obliczem Pańskiem, abyś gotował drogi jego,
Łukasza 1,76

Biblia Brzeska

A ty też dzieciątko! Prorokiem Nawyższego będziesz nazwane, bo pójdziesz w przód przed oblicznością Pańską, abyś gotował drogi jego.
Ewangelia św. Łukasza 1,76

Biblia Gdańska (1632)

A ty dzieciątko! Prorokiem Najwyższego nazwane będziesz; bo pójdziesz wprzód przed obliczem Pańskiem, abyś gotował drogi jego,
Łukasza 1,76

Biblia Tysiąclecia

A i ty, dziecię, prorokiem Najwyższego zwać się będziesz, bo pójdziesz przed Panem torując Mu drogi;
Ewangelia wg św. Łukasza 1,76

Biblia Warszawska

A ty, dziecię, prorokiem Najwyższego nazwane będziesz, bo poprzedzać będziesz Pana, aby przygotować drogi jego,
Ewangelia św. Łukasza 1,76

Biblia Jakuba Wujka

A ty, dzieciątko, prorokiem Nawyższego będziesz nazwane, bo uprzedzisz przed oblicznością Pańską, abyś gotował drogi jego,
Ewangelia wg św. Łukasza 1,76

Nowa Biblia Gdańska

A ty, dziecko, będziesz nazwane prorokiem Najwyższego; bo pójdziesz wcześniej przed obliczem Pana, by przygotować Jego drogi,
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,76

Biblia Przekład Toruński

A ty, dziecię, prorokiem Najwyższego zostaniesz nazwane; bo pójdziesz przed obliczem Pana przygotować Jego drogi,
Ewangelia Łukasza 1,76

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ty, dziecko, będziesz nazwane prorokiem Najwyższego, bo pójdziesz przed obliczem Pana, aby przygotować jego drogi;
Ewangelia Łukasza 1,76

American Standard Version

Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;
Ewangelia Łukasza 1,76

Clementine Vulgate

Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis :pribis enim ante faciem Domini parare vias ejus,
Ewangelia Łukasza 1,76

King James Version

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Ewangelia Łukasza 1,76

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου
Ewangelia Łukasza 1,76

Young's Literal Translation

And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways.
Ewangelia Łukasza 1,76

World English Bible

And you, child, will be called a prophet of the Most High, For you will go before the face of the Lord to make ready his ways,
Ewangelia Łukasza 1,76

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić